Traductora ingléS, castellano, catalan > francéS








télécharger 32.22 Kb.
titreTraductora ingléS, castellano, catalan > francéS
date de publication10.06.2018
taille32.22 Kb.
typeManuel
ar.21-bal.com > comptabilité > Manuel

TRADUCTORA INGLÉS, CASTELLANO, CATALAN > FRANCÉS

15 años como traductora autónoma


Irène GUINEZ

Nacionalidad francesa

X1154020 H

Antoni Gaudi, 11

08970 Sant Joan Despi (Barcelona) España

NIE :X1154020H
Irenetraductions621@gmail.com/ireneguinez@yahoo.es

IreneGuinez62

http://www.proz.com/translator/1068083

+34655 989 358
ESTUDIOS UNIVERSITARIOS:
1981 Bachillerato
82/86 Licenciatura de filología inglesa

Licenciatura de filología francesa

Certificado de Cambridge

Certificado de lingüística francesa

Diplomas de las Cámaras de Comercio (Británica y española)

Formación de Traductora -intérprete (inglés, francés, castellano)
ESTUDIOS REALIZADOS EN LA UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE L’OUEST ANGERS FRANCIA

EXPERIENCIA PROFESIONAL

Clases de francés en empresas:
Vestas --Alexander Hughes –Nestlé --Aguas de Barcelona


PORTOFOLIO
LEGAL

Compromis de vente

Assemblée générale

Contrato de arras

Achat vente

Arbitrage

Mémorandum of association

Contrat de confidentialité

Employer’s liability

Power of attorney

Divorce

Statuts d’une société

Contrat de transport maritime

Conflit d’intérêts

TECHNIQUE

Manuel de l’utilisateur (air conditionné)

Bétonnière

Pelle mécanique hydraulique

Forage au mali (Bauxite)

Excavatrice

Trancheuse

Bus électriques

 Welding

Ventilation (manuel)

Chaise roulante entretien

Échafaudages

Puits de forage offshore Namibie

Acoustique architecturale

Presse cizaille

Furnaces and Boilers

TVG Spain-France Railway engineering

Energy Saver

Thermostats

Furnaces and Boilers

Installation luminaires

Table de pesage

Station de compression pour gazoducs

Thermostats

MEDICAL

Manuel utilisation défibrillateur

Sérum antivenimeux

Maladie de Chron

Epidémiologie de la mort subite

Kidney Transplantation
Liver Transplantation
Radiation Oncology
Spine Surgery

diagnostic in vitro

Anaphylaxie systémique et choc anaphylactique médicamenteux

Particularités du traitement du cancer bronchique chez la personne âgée

Vaccination contre l’hépatite B 

Implants mammaires

Electri surgical pencil

Robotic hair transplantation

Commission de la Santé de la femme dans la Région africaine

Rapport surl a santé des femmes en prison

Ménopause :les symptômes

Le syndrome des ovaires polykystiques (SOPK) 

PHARMACEUTICAL

Gardasil, Cervarix (vaccins contre les infections à papillomavirus)

Gels de kétoprofène (Kétum, génériques) : réduire le risque de photosensibilité

Gestion des médicaments dans les unités de soins

Les infections ostéoarticulaires 

Perfusion par gravité

 Prise en charge de l’AVC ischémique

Facteurs prédictifs de toxicité sévère de la chimiothérapie chez des patients atteints de cancer bronchique
PATENTS
Cellules souches neurales

Diterpen

Isolated polypeptide molecular biology

porous ceramic honeycomb article

neural stem cells

IT
Data centers

Nouvelles technologies de l’information et communication

Web 3.0, concepts et technologies

cloud computing

SAP

MODE FASHION
Mode (femmes, enfants)

Lingerie féminine

Ligne de sacs à main

Marquage de vêtements

ENVIRONNEMENT-COOPERATION-UE

Programmes de Restauration des Récifs Coralliens
Aide aux fermiers en Afrique

Agriculture familiale subsaharienne

Lutte contre l'exclusion et les solitudes

Solidarité Haïti

Logement durable

World Bank

Rapport Croix rouge (Finlande)

Traitements d’usines au Maroc, Algérie

Assainissement des eaux

Comité des régions
TOURISM

Visites de châteaux médiévaux (Catalogne Anoia)

Description d’hôtels en ligne

Brochure ville de Vic (Catalogne)

Descriptif randonnées (sud de la France)

Réservations

Musées en Catalogne

Office du tourisme (Gard)

Découvrir la Bourgogne

Art Roman en Espagne

Histoire des Cathares (Catalogne)
POLITICS

Séminaires de l’EZA (Syndicat allemand)

Comité des régions

WHO

Organisation Mondiale Santé
MARKETING
Prévision des ventes

Publicité et promotion

Études de marché

Cibles marketing

Plan marketing

FINANCE

Audit sociétés

Statuts société

Assemblée actionnaires

Mémorandum

Placements financiers

Biens immobiliers

Concurrence au rachat
SÉCURITÉ DE L’INFORMATION
Imputabilité, preuve, ou non-répudiation

Contrôle d'accès

Identification et authentification

Habilitation de sécurité

Cryptologie
VARIOUS
App for dating (Tinder)

Cell phone app (games)

Casinoon line App

App for geolocalization
COSMETICS :
Couperose (soins naturels)

Buerres végétaux (Karité)

Accessoires nettoyants pour le corps

Moisturizers

Eye palettes+kit

REFERENCIAS
1-UCANHAVE IT Julia Weitzer info@ucanhaveit.es

2-ANSKE PETERS Anske.peters@bluewin.ch

3- VALENTINA STATI Translated.net valentina.stati@translated.net


TESTIMONIALS

Dear Irène, thanks kindly for the great translation and punctual delivery. Thanks and best  Anske Peters”

Irene,  I want to thank you for your efficient and reliable work. It was nice to cooperate with you. I will also leave a good feedback for you. If I need French proofreading “

similaire:

Traductora ingléS, castellano, catalan > francéS iconDicionário de francês portuguêS

Traductora ingléS, castellano, catalan > francéS iconEl departamento de francés está compuesto por las profesoras Dª Elena...

Traductora ingléS, castellano, catalan > francéS iconLa flânerie dans l’espace public : du geste conceptuel au geste performatif
«palais de la mémoire». Ce procédé fut abondamment utilisé jusqu’à la Renaissance, aussi longtemps que faute de papier et d’imprimerie,...

Traductora ingléS, castellano, catalan > francéS iconLe catalan, l’occitan et l’espéranto. Cliquez sur "International"...
«Montpellier notre ville». En page 2 de ce document un sommaire a été créé pour faciliter l’accès aux différents articles du journal....








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com