Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille








télécharger 12.9 Kb.
titreTraducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille
date de publication27.03.2017
taille12.9 Kb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > documents > Documentos

connected language services

Ponant Littoral, Bât D

7, avenue André Roussin

13016 Marseille

Tél/Fax : 04.91.62.60.10

reinald.freling@connected-services.net

www.connected-services.net


Reinald Freling
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

Traduction

janv 08 - à ce jour

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille

  • Solide expérience dans la traduction technique, juridique, financière et généraliste, en sous-traitance pour des grands groupes internationaux.

  • Expertise dans le domaine du multimédia et des jeux vidéo.




Finance

American Express (présentations produit), HSBC (rapport concernant HSBC France).

Télécoms et Informatique

Localisation de pages web du site Hypermedia (passerelles téléphoniques).


Jeux vidéo

Localisation d’un jeu vidéo exclusif à la Playstation 3 prévu pour Avril 2009 (encore sous contrat de confidentialité).

Architecture

Traduction d’actes de colloques dans le cadre du programme européen Gau:di.


Interprétariat

mars 2008

Mission d'interprétariat

Conférence sur le « Transfert de technologie entre la recherche publique et l’industrie » (simultané)
Chambre des métiers (Vaucluse) – Rencontre franco américaine de la facture instrumentale (consécutif)

avril 2008

Relecture

janv 08 -
à ce jour


Relecture de tous les documents traduits par Philip Watterson :

  • relecture grammaticale, syntaxique et orthographique

  • relecture terminologique




Divers

nov 2002 – nov 2007

Responsable de magasin Micromania

  • Chef d’équipe, gestion du magasin, respect des objectifs financiers, travail commercial, etc.

FORMATION

janv 2009

Diploma in Translation’ (Institute of Linguists, Londres).

Options: technologie (électronique, informatique, Internet etc.) et science

(en attente des résultats)


OUTILS PROFESSIONELS

  1. Wordfast - logiciel de mémoire de traduction (compatible TM Trados)

  2. Windows Office 2007 (dont Word, PowerPoint, Excel, Access, FrontPage)

  3. Connexion ADSL 20Mb/s


COMPÉTENCES DIVERSES

  1. Langues pratiquées : français (langue maternelle)

anglais (courant)

connected language services

SARL au capital de 3000 €

494 128 333 RCS Marseille


similaire:

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconTraducteur freelance anglais et espagnol vers français

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconRésumé Le rôle serveur Services de certificats Active Directory (Active...

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconVocabulaire : Anglais / Français

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconMarseille, d’hier à aujourd’hui – le Mucem
«EuroMéditerranée», Marseille tient donc sa nouvelle identité, l’architecture moderne comme celle du paquebot, un hôtel 4 étoiles,...

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconIrlandaise Traductrice-expérimentée francais/anglais

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconObjet: traductions du français, de l’allemand, de l’anglais vers l'italien. Veronica varrica

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconRéférentiel évaluation interne
«son guide d’analyse des pratiques en vue des évaluations interne et externe», document disponible sur internet

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconTraductrice français / anglais < polonais
«Les péripéties des transformations sociale et politique postcommuniste en Pologne». Université Paris VIII

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconAtelier sera
...

Traducteur en interne, anglais – français, Connected Language Services, Marseille iconBrief de consultation «newsletter» et «alerte actualités» 26 avril 2017
«push», sur-mesure, à implanter en interne au Fafsea. Pour des raisons techniques et de confidentialité des adresses mail, l’installation...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com