Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie








télécharger 114.84 Kb.
titreConforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie
date de publication23.10.2016
taille114.84 Kb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > documents > Documentos

Textes pour Cahier des Charges
Conforme à la systématique pour C.d.Ch. Neutre






PARTIE 6 TECHNIQUES SPECIALES - SANITAIRE…

LOT 6A INSTALLATIONS DE PROTECTION INCENDIE


6A.80.--. INSTALLATIONS D'EXTINCTION HYDRAULIQUES AUTOMATIQUES

6A.83.00. CONDUITES ET CANALISATIONS D'INCENDIE POUR INSTALLATIONS SPRINKLERS

6A.83.10. Installations sprinkler, canalisations incendie, gén. 06-06-13 SANHA


(68.54) Ia


.10. DESCRIPTION
.11. Définition :

- Système de tubes d'installation conçu pour les installations fixes d'extinction automatique d'incendie par Sprinkleurs.

Le système comprend tous les accessoires et dispositifs de montage et de fixation, les accessoires de dilatation, les pièces de jonction, d'assemblage et autres intermédiaires.
.12. Les travaux comprennent :

- L'installation, la réception, le test et la mise en service raccordé d'une installation fixe d'extinction automatique d'incendie par Sprinkleur, système humide, en ce compris tous les accessoires.

- La réalisation des saignées, percements et réservations nécessaires.

- La raccordement de l'installation sur la conduite d'alimentation en eau de distribution# communale# à la sortie du compteur de distribution après un robinet d'arrêt et un robinet de purge.

- La réalisation sur l'installation d'un essai pression.

- L'évacuation de tous les déchets d'emballage… résultant du chantier.
.13. Egalement compris dans le poste :

#- La pose de fourreaux ou de demi-coquilles.

#- Les gaines d'isolation autour des canalisations et conduits.
.14. Non compris dans le poste :


.30. MATERIAUX - GENERALITES
.30. Références de base générales :
.30.10. Remarques importantes :

Seront seules utilisées des canalisations qui dans leur fonction et par leur utilisation ne présentent aucune conséquence négative par corrosion (tels qu'électrolyse, piqûre de corrosion…).

L'utilisation même partielle de canalisations en plomb ou en asbeste-ciment est interdite.

L'utilisation de canalisations en cuivre ou en acier galvanisé est interdite dans les réseaux assurant la distribution d'une eau agressive ainsi qu'en aval d'appareil anticalcaire.

Le prescrit des réglementations locales concernées a prévalence totale sur le présent cahier des charges. L'entrepreneur est tenu de les respecter.

Les points de prise d'eau non potable seront identifiés distinctement par un marquage apparent.

Le choix des matériaux a pour conséquence que l'entrepreneur assume l'entière responsabilité du tracé et du positionnement des fixations et donc des modifications de forme qui pourraient survenir dans les canalisations des suites de variations de température.
.40. EXECUTION DES TRAVAUX – GENERALITES
.41. Références de base :
.41.10. Remarques importantes :

L'installation sera conçue et réalisée par une entreprise spécialisée certifiée par un organisme agréé (tels que BOSEC). Cette certification attestera de sa compétence. La conformité de l'installation ainsi que son bon fonctionnement seront vérifiés lors de sa réception.

L'exécution sera réalisée conforme aux prescriptions du fabricant telles que formulées dans la brochure Sanha - Informations techniques, informations produits et manuel de montage [PDF]”.

Il sera tenu compte lors de la réalisation des coefficients de dilatations des matériaux mis en œuvre.
.41.30. Normes et documents techniques de référence :

La pose des canalisations sera conforme aux prescrits des normes et documents de référence suivants :

.41.31. Normes homologues et harmonisées :

>NBN S 21-027:1981 - H - NL/FR - Matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie - Approvisionnement en eau des installations d'extinction automatiques hydrauliques [1e éd.] [ICS : 13.220.10]

>NBN S 21-028:1982 - H - NL/FR - Matériel de sauvetage et de lutte contre l'incendie - Technologie des installations d'extincteurs automatiques hydrauliques et dispositions communes à toutes les installations [1e éd.] [ICS : 13.220.10]

>NBN EN 12259-1+A1:2001 - R - FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 1: Sprinkleurs = EN 12259-1:1999 + A1:2001 [2e éd.] [ICS : 13.220.20]

>NBN EN 12259-1+A1/A2:2004 - R - FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 1 : Sprinkleurs = EN 12259-1:1999 + A1:2001/A2:2004 [1e éd.] [ICS : 13.220.20]

>NBN EN 12259-1+A1/A3:2006 - R - FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 1 : Sprinkleurs = EN 12259-1:1999 + A1:2001/A3:2006 [1e uitg.] [ICS: 13.220.20]

>NBN EN 12845+A2:2009 - R - FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Systèmes d'extinction automatiques du type Sprinkleur - Conception, installation et maintenance = EN 12845:2004+A2:2009 [2e éd.] [ICS : 13.220.20]

>NBN EN 12259-2:1999 - R - NL/FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type sprinkler et à pulvérisation d'eau - Partie 2: Systèmes de soupape d'alarme hydraulique (+AC:2002) (+AC:2002) = EN 12259-2:1999 [1e éd.] [ICS : 13.220.20]

>NBN EN 12259-2/AC:2002 - R - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 2: Systèmes de soupape d'alarme hydraulique = EN 12259-2:1999/AC:2002 [1e uitg.] [ICS: 13.220.20]

>NBN EN 12259-2/A1:2001 - R - NL/FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 2: Systèmes de soupape d'alarme hydraulique = EN 12259-2:1999/A1:2001 [1e uitg.] [ICS: 13.220.20]

>NBN EN 12259-2/A2:2006 - R - FR/EN/DE - Installations fixes de lutte contre l'incendie - Composants des systèmes d'extinction du type Sprinkleur et à pulvérisation d'eau - Partie 2: Systèmes de soupape d'alarme hydraulique = EN 12259-2: /A2:2006 [1e uitg.] [ICS: 13.220.20]

.41.38. Autres documents techniques :

>NS-INSTA 900-1:2009 - EN - Residential sprinkler systems - Part 1: Design, installation and maintenance [ICS: 13.220.10; 91.140.99]

>NS-INSTA 900-2:2010 - EN - Residential sprinkler systems - Part 2: Requirements and test methods for sprinklers and their accompanying rosettes

>CEA 4001:2009 - Installations de spinkleurs

>NFPA 13D Standard for the Installation of Sprinkler Systems in One- and Two-Family Dwellings and Manufactured Homes 2002 Edition

>NFPA 13R Standard for the Installation of Sprinkler Systems in Residential Occupancies up to and Including Four Stories in Height 2002 Edition

Pour mémoire :

- Un système par Sprinkleur est un système d'extinction automatique efficace. Peu appliqué en Europe dans le résidentiel. Cette technique est plus courante aux Etats-Unis où des normes adaptées existent. Les normes NFPA 13R et NFPA 13D. Il est dès lors au besoin conseillé d'utiliser ces normes comme base de référence; notamment en considérant du point de vue de la maîtrise des coûts que la norme européenne EN 12845 (qui remplace la NBN S 21-028) est insuffisamment finalisée pour être utilisée dans le résidentiel.

- Il n'est pas conseillé, pour une installation résidentielle, de faire référence simultanément aux deux cadres normatifs, NFPA et EN 12845. Des conflits pouvant survenir au moment de la mise en œuvre des points spécifiques du prescrit de ces normes.
.42. Prescriptions générales :
.42.10. Travaux préparatoires :

.42.13. Traçage et vérification :

Le tracé des canalisations sera déterminé par l'entrepreneur et soumis à l'approbation préalable de l'architecte.
.42.30. Transport et stockage :

Conforme aux directives et indications du fabricant formulées dans la brochure Sanha - Informations techniques, informations produits et manuel de montage [PDF]”.


44. Mode de placement :
.44.30. Fixation :

Aucune canalisation sera positionnée à moins d'un centimètre de la surface parachevée d'une paroi du bâtiment.

Les saignées dans les parois seront réalisées à l'aide d'un matériel adapté.

En proportion de la dilatation attendue, il sera veillé :

- A prévoir aux extrémités des lignes droites un espace suffisant entre les coudes et les parois.

- A permettre la libre dilatation des tubes dans les colliers de fixation à l'exception d'un certain nombre choisi avec discernement.

- A ne pas entraver les mouvements des conduites principales rectilignes par des branchements mal positionnés; notamment, lorsque ces branchements proviennent de percements dans des parois, soit qu'ils sont à réaliser à proximité d'un passage d'une conduite principale au travers d'une paroi.

- A assurer au droit des embranchements une souplesse suffisante permettant d'assurer les mouvements de la conduite principale.
.44.40. Mesures de prévention et précautions particulières :

Les découpes des tubes seront effectuées perpendiculairement aux axes de ces derniers de façon à obtenir des sectionnements aussi droits que possible.

Les percements seront réalisés au perçoir à diamant d'une section adaptée et pourvus d'un manchon assurant la libre dilatation des conduits. Les saignées dans les murs présenteront une section adaptée et seront obturées avec soin après la pose des canalisations au moyen d'un mortier adapté.

Aucune courbe ou inflexion obtenue par cintrage d'une canalisation rectiligne ne pourra présenter en aucun point une épaisseur de matière réduite de plus d'un quart de l'épaisseur nominale originelle.

Toutes les canalisations seront identifiées distinctement dans chaque local conformément à la NBN 69 / NEN 3050:1972 par un marquage de couleur bleue (eau de distribution) et vert (eau de pluie), se présentant au minimum sous la forme de bandes adhésives en PVC.
.44.60. Prescriptions d'exécution et précautions particulières :

Toute prescription de pose complémentaire formulée par le fabricant sera scrupuleusement respectée.
.45. Finitions :

Toutes les saignées et percements seront obturés après la pose des canalisations à l'aide d'un mortier adapté au type de paroi, mur ou plafond. Les surcoûts à assumer dans le poste parachèvement et finitions résultant d'une exécution insuffisante ou inappropriée de ces travaux de ragréage et de colmatage seront portés au compte de l'entreprise et retenus de la facture finale.
.50. COORDINATION
.52. Avant l'exécution :
.52.10. Informations préalables :

#L'entrepreneur conviendra avec le Maître de l'Ouvrage et l'architecte de la pression maximum autorisée sur le réseau de distribution d'eau privé. Il se basera sur un rapport d'essai pour déterminer quel sont les matières interdites d'utilisation.

#L'entrepreneur s'informera auprès de la société de distribution d'eau de la pression de distribution du réseau au point le plus bas, de la composition physico-chimique de l'eau et des matières éventuellement interdites d'utilisation en raison de cette composition.

#L'entrepreneur obtiendra de l'architecte toutes les données concernant la pression au point le plus bas du réseau de distribution du réseau, la composition physico-chimique de l'eau et des matières éventuellement interdites d'utilisation en raison de cette composition.
.52.40. Direction du chantier et contrôle :

#- L'étude sera réalisée #par l'architecte. #par le bureau d'étude.

#- L'étude sera réalisée par l'entrepreneur et soumise à l'approbation #de l'architecte. #du bureau d'étude.
.53. Durant l'exécution :
.53.30. Attention particulière :

Toutes les précautions seront prises pour prévenir la formation de coups de bélier.

Toutes les canalisations non apparentes ou enterrées seront protégées par une gaine étroite à structure interne annelée.

Les canalisations placées dans des locaux sensibles au gel, non chauffés, ou faiblement chauffés, seront calorifugées.
.55. Avec d'autres postes :

- ...
.60. CONTROLE ET AGREATION
.61. Avant la livraison :
.61.10. Documents à présenter :

#Les canalisations et les raccords bénéficieront des agréments et/ou certificats suivants :

#- VdS (Sprinkler) (D).

#- FM Global (Sprinkler) (US).

Pour mémoire :

- Pour une certification VdZ, l'emploi des tubes DZ est obligatoire.

- Pour une certification FM Global, les tubes DZ ne sont pas autorisés, et le diamètre des tubes limité à 54 mm maximum.

- Dans le cas ou aucune certification spécifique n'est exigée, les deux types peuvent être prescrits indistinctement.

Les systèmes et les certificats seront soumis à l'approbation préalable du Maître de l'Ouvrage.


.63. Avant exécution :
.63.10. Défauts entraînant le refus :

Toutes les canalisations endommagées lors de leurs transports ou de leur installation seront remplacées.
.65. Après l'exécution :
.65.30. Essais in situ :

Après la pose, l'entrepreneur vérifiera l'étanchéité des raccordements réalisés en présence #de l'architecte. #du Maître de l'Ouvrage.
.65.60. Réception définitive :

.65.61. Réception technique définitive :

La réception des canalisations d'eau de distribution sera uniquement effectuée sous une pression maximale limite de #... bar #10 bar #. Dans les cas ou l'alimentation en eau s'effectue selon un autre mode, les pressions limites seront convenues# avec l'auteur de projet.# le bureau d'étude.

Un essai de mise sous pression #d'air #d'eau #sera réalisé.

Pour mémoire :

- Une mise sous pression d'air de l'installation est conseillée pour des raisons d'hygiène comme de risques de gel.


6A.83.10.¦422.51. Installations sprinkler, canalisations incendie en acier non pré-isolées 06-06-13 SANHA-Therm


(68.54) Ih2



N° d'ordre 1

SANHA-Therm serie 24000 - Système de tubes d'installation en acier au carbone 1.0034 électrozingués à l'extérieur pour installations d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à 108 mm




N° d'ordre 2

SANHA-Therm serie 24000-DZ - Système de tubes d'installation en acier au carbone 1.0034 électrozingués à l'extérieur et à l'intérieur pour installations d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à 108 mm



20. CODE DE MESURAGE
.21. Nature de l'entreprise :
#.21.10. Forfait global. [FG]

Marché de travaux et de fourniture.
#.21.10. Quantités présumées. [QP]

Marché de travaux et de fourniture.
#.21.20. Inclus. [PM]

Marché de travaux et de fourniture inclus dans le premier poste de l'article.
.21.30. Pour mémoire. [PM]

Mode de pose compris dans le premier poste de l'article.
.22. Mode de mesurage :
.22.10. Unités de mesure :

.22.11. Néant. [1]

● Mode de pose.

#● Colliers de fixation inclus.

#.22.12. Unités géométriques :

.22.12.12. Par m. [m]

#.22.17. Unités architecturales :

.22.17.60. Par immeuble. [1]
.22.20. Conventions de mesurage :

- Tubes d'installation en ce compris les colliers de fixation, les raccords et autres accessoires d'installation, ventilés sur base de leurs diamètres nominaux et leur mode d'installation (apparent ou encastré).
.30. MATERIAUX
.31. Caractéristiques ou propriétés des systèmes :
.31.10. Description des systèmes :

Systèmes de tubes d'installation, de raccords à sertir et d'accessoires d'installation en acier carbone pour installations d'extinction par Sprinkleurs.

#Le montage des canalisations sera réalisé non apparent encastré dans le gros-œuvre.

#Le montage des canalisations sera réalisé apparent dans des colliers de fixation conforme.
.31.20. Caractéristiques de base :

#.31.21. [fabricant]

- Fabricant: SANHA GmbH & Co KG

- Dénomination et type : SANHA-Therm

#.31.22. [neutre]

Les tubes d'installation, les raccords à sertir et les accessoires, font partie d'un système. Ils forment après assemblage et mise en œuvre un ensemble. Les pièces proviennent obligatoirement du même fabricant SANHA.

.31.23. Composition :

.31.23.10. Composants du système :

Le système se compose des composants de base suivants :

- Un système de tubes en acier carbone pour installations fixes automatiques d'extinction d'incendie par Sprinkleurs, Ø 22 mm à Ø 108 mm

- De coudes et de courbes de raccord.

- De raccords en TE.

- De raccords unions.

- De raccords en croix et de croisement.

- De différents accessoires de montage et de fixation.
.31.50. Caractéristiques relatives aux prestations :

.31.52. ER2 Sécurité incendie :

- Classe de réaction au feu : A1 selon DIN 4102-1:1998

.31.57. Durabilité, adaptation à l'utilisation, propriétés visuelles :

- Pression de service maximale : 16 bar

- Plage de température de service : - 30 °C à 120 °C

- Température maximale de service : 150 °C, max. 1 heure

- Pression de service : 1 bar
.33. Caractéristiques et propriétés des canalisations :
.33.10. Description :

Système de tubes d'installation en acier au carbone (acier C) pour installations d'extinction par Sprinkleurs.
.33.20. Caractéristiques de base :

#.33.21. [fabricant]

- Fabricant : SANHA GmbH & Co KG

- Dénomination et type : SANHA-Therm serie 24000

#.33.22. [neutre]

Pour mémoire :

- Pour une certification VdZ, l'emploi des tubes DZ est obligatoire.

- Pour une certification FM Global, les tubes DZ ne sont pas autorisés, et le diamètre des tubes limité à 54 mm maximum.

- Dans le cas ou aucune certification spécifique n'est exigée, les deux types peuvent être prescrits indistinctement.

#SANHA-Therm série 24000

- Matériau : acier non allié au carbone (acier C), identifiant numérique 1.0034 (E 195) selon EN 10305-3:2010, état de livraison +CR1

>NBN EN 10305-3:2010 - FR/EN/DE - Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 3 : Tubes soudés calibrés à froid = EN 10305-3:2010 [2e éd.] [ICS :77.140.75]

- Traitement extérieur : extérieur électro-zingué avec passivation bleue selon DIN 50961:2012

>DIN 50961:2012 - DE,EN - Electroplated coatings - Zinc coatings on iron or steel - Terms, testing and corrosion resistance

#SANHA-Therm série 24000-DZ

- Matériau : acier non allié au carbone (acier C), identifiant numérique 1.0034 (E 195) selon EN 10305-3:2010, état de livraison +CR1

>NBN EN 10305-3:2010 - FR/EN/DE - Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 3 : Tubes soudés calibrés à froid = EN 10305-3:2010 [2e éd.] [ICS :77.140.75]

- Traitement extérieur et intérieur : extérieur et intérieur des tubes électro-zingués avec passivation bleue selon DIN 50961:2012

>DIN 50961:2012 - DE,EN - Electroplated coatings - Zinc coatings on iron or steel - Terms, testing and corrosion resistance

- Rayon de cintrage maximal autorisé : 3.5 x D
.33.40. Caractéristiques descriptives :

.33.42. Propriétés dimensionnelles :

Les canalisations répondront au prescrit des normes suivantes :

>NBN EN 10305-3:2010 - FR/EN/DE - Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 3 : Tubes soudés calibrés à froid = EN 10305-3:2010 [2e éd.] [ICS :77.140.75]

- Diamètre extérieur et épaisseur de paroi : 22 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 28 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 35 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 42 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 54 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 67 mm (épaisseur de paroi 1,5 mm) ; 76,1 mm (épaisseur de paroi 2 mm) ; 88,9 mm (épaisseur de paroi 2 mm) ; 108 mm (épaisseur de paroi 2 mm)

- Longueurs standard des tubes : 3 m et 6 m [24000]
#6 m [24000-DZ]
.33.50. Caractéristiques relatives aux prestations :

.33.51. ER1 Résistance mécanique et stabilité :

- Coefficient de dilatation linéaire des tubes : 0,012 mm/m°C

.33.57. Durabilité, adaptation à l'utilisation, propriétés visuelles :

- Pression de service : 16 bar
.40. EXECUTION DES TRAVAUX
.44 Mode d'exécution :
.44.20. Montage :

#- Une protection locale par Sprinkleur raccordée sur le même réseau que celui des dévidoirs d'incendie est à prévoir par surface de 9 m².

#- Le système sera réalisé sous la forme d'un système précalculé sur base de la Section 13.3.4 'Risques moyens - OH' de la norme EN 12845:2004+A2:2009. Ce système sera équipé d'un poste de contrôle conforme à la EN 12845:2004+A2:2009 Section 15.

#- Une alarme de type flow-switch sera prévue sur le système et raccordée sur le dispositif d'alarme incendie.

.44.21. Montage des canalisations :

#Les canalisations seront encastrées dans les murs et les planchers et protégées contre la corrosion en les enveloppant complètement dans une feuille de PVC adhésive colorée.

#Les canalisations seront posées en liaison directe avec la construction par le biais de colliers de serrage ou de fixation adaptés. Jamais sur une autre canalisation et dans la mesure du possible groupées dans des gaines de passage ou déposées sur des échelles ou dans les rigoles. De façon à rencontrer les exigences formulées en matière d'isolation, les colliers de serrage seront pourvus d'une doublure acoustique en caoutchouc. Les colliers de serrage ne seront jamais montés sur un raccord d'installation, uniquement sur des longueurs de tube. A proximité des coudes, les points de fixation seront établis en respectant les distances d'écartement minima nécessaires. Les points de raccordement aux appareils seront considérés comme des points fixes, un écart entre points fixes similaires sera donc à respecter.

#Toutes les canalisations, tubes et raccords d'installation, devront être protégés contre la corrosion lorsqu'ils seront placés :

- Dans des environnements une humidité constante ou périodique est constatée.

- Dans des liquides ou des vapeurs agressives.

- Dans des chapes, béton ou mortier.

Au droit des passages dans les murs et planchers, les conduites seront protégées par des manchons appropriés libres de leurs mouvements.

- Les canalisations (jusqu’à 64 mm compris) seront découpées à la scie métallique à fine denture ou au moyen d'un coupe tube ou d'une molette de découpe, à angle droit, et ensuite soigneusement ébarbées.

- Les canalisations (supérieure à 64 mm) seront de préférence découpées à angle droit, et ensuite soigneusement ébarbées, au moyen d'une scie planétaire ou d'une scie radiale.



N° d'ordre 2

SANHA-Therm serie 24000 - Système de raccords à sertir et d'accessoires d'installation en acier C pour installation d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à Ø 108 mm



.20. CODE DE MESURAGE
.21. Nature de l'entreprise :
.21.20. Inclus. [PM]

Marché de travaux et de fourniture inclus dans le premier poste de l'article.
.21.30. Pour mémoire. [PM]

Mode de pose compris dans le premier poste de l'article.
.22. Code de mesurage:
.22.10. Unités de mesure :

.22.11. Néant. [1]

● Mode de pose.

● Raccords et accessoires d'installation inclus.
.22.20. Conventions de mesurage :

- Tubes d'installation en ce compris les colliers de fixation, les raccords et autres accessoires d'installation, ventilés sur base de leurs diamètres nominaux et leur mode d'installation (apparent ou encastré).
.35. Caractéristiques ou propriétés des raccords et accessoires:
.35.10. Description :

Système de raccords à sertir et d'accessoires d'installation en acier C pour installation de Sprinkleurs.
.35.20. Caractéristiques de base :

#.35.21. [fabricant]

- Fabricant : SANHA GmbH & Co KG

- Dénomination et type : SANHA-Therm Système de raccords (serie 24000)

#.35.22. [neutre]

- Type : raccords à sertir

- Matériau des raccords à sertir : ▪ acier non allié, identifiant numérique 1.0034 (E 195) EN 10305-2:2010 et EN 10305-3:2010

>NBN EN 10305-2:2010 - FR/EN/DE - Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 2: Tubes soudés étirés à froid = EN 10305-2:2010 [2e éd.] [ICS :77.140.75]

>NBN EN 10305-3:2010 - FR/EN/DE - Tubes de précision en acier - Conditions techniques de livraison - Partie 3 : Tubes soudés calibrés à froid = EN 10305-3:2010 [2e éd.] [ICS :77.140.75]

- Traitement extérieur : extérieur électrozingué avec passivation bleue selon DIN 50961:2012

>DIN 50961:2012 - DE,EN - Electroplated coatings - Zinc coatings on iron or steel - Terms, testing and corrosion resistance

- Système d'étanchéité des raccords à sertir : par joint torique moulé en EPDM à fonction de compression et de maintien sans fuite (système humide)

- Matériaux des joints : EPDM conforme EN 681-1:1996/A1:1998/A2:2002/A3:2005; avec pour l'élastomère des caractéristiques additionnelles selon DVGW W 534:2004 et NBN P 12-001:2013

>NBN EN 681-1:1996 - FR/EN - Garnitures d'étanchéité en caoutchouc - Spécification des matériaux pour garnitures d'étanchéité pour joints de canalisations utilisées dans le domaine de l'eau et de l'évacuation - Partie 1: Caoutchouc vulcanisé (+ AC:2002) = EN 681-1:1996 [1e éd.] [ICS : 23.040.80]
NBN EN 681-1/AC : 2002 ; NBN EN 681-1/A1 : 1998 - NL/FR/EN ; NBN EN 681-1/A2 : 2002 - FR/EN/DE ; NBN EN 681-1/A3 : 2005 - FR/EN/DE

>Arbeitsblatt  W 534:2004 - DE - Rorhverbinder und Rohrverbindungen in der Trinkwasser-Installation [DVGW]

>NBN P 12-001:2013 - R - NL/FR - Cuivre et alliages de cuivre - Raccords à sertir pour tubes métalliques pour des installations sanitaires et du gaz [1e éd.] [ICS : 23.040.40]

Pour Mémoire :

- Un système sec requiert un autre type de joint.

- Marquage : les raccords sont signalés à l’extérieur par un point rouge

.35.23. Composition :

.35.23.20. Composition du système :

- Descriptif des courbes : courbe 90° (à sertir x à emboîter) [Ø d en mm] [art. 24001A]
courbe 90° (2x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24002A]
courbe 90° en acier électrozingué, fileté femelle) [Ø d en mm] [art. 24002G]
courbe 45° (à sertir x à emboîter) [Ø d en mm] [art. 24040]
courbe 45° (2x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24041]

- Descriptif des pièces d'ajustage : coude d'ajustage 90° (2x à emboîter) [Ø d en mm] [art. 24003]
chapeau de gendarme 90° (2x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24085]
clarinette 90° (à sertir x à emboîter) [Ø d en mm] [art. 24086]
saut de tube 90° (2x à emboîter) [Ø d1 en mm] [art. 24087]

- Descriptif des coudes : coude 90° (à sertir x filetage femelle) [Ø d x Rp en mm] [art. 24090G]
coude 90° (à sertir x filetage mâle) [Ø d x R en mm] [art. 24092G]

- Descriptif des raccords en TE : Té (3x à sertir) [Ø d1 x d2 x d3 en mm] [art. 24130]
Té mixte fileté (à sertir x filetage femelle x à sertir) [Ø d x Rp x d en mm] [art. 24130G]
Té, longue branche (3x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24130L]

- Descriptif des raccords unions : raccord union droit, 3 pièces, à joint plat (2x à sertir) [Ø en mm] [art. 24330]
raccord union fileté,3 pièces, à joint plat (à sertir x filetage mâle) [Ø en mm] [art. 24333G]
demi-union à joint plat (à sertir x filetage femelle) [Ø en mm] [art. 24359G]

- Descriptif des brides : bride à sertir Sanha-Therm, femelle, bi-matières [DN x d1 en mm] [art. 24-BM-PF]

- Descriptif des raccords en croix : raccord en croix à un niveau, en acier électrozingué (4x à sertir) [d1 x d2 en mm] [art. 24180]
collecteur en croix à deux niveaux, en acier électrozingué (4x à sertir) [d1 x d2 en mm] [art. 24181]
raccord en croix à deux niveaux, nickelé (4x à sertir) [d1 x d2 x 500 mm] [art. 24582]
raccord en Té à deux niveaux [art. 24583]
pièce croisée, double [art. 24584]
pièce croisée, double [art. 24585]

- Descriptifs accessoires divers : manchon réduit (2x à sertir) [Ø d1 x d2 en mm] [art. 24240]
manchon réduit (à sertir x à emboîter) [Ø d1 x d2 en mm] [art. 24243]
mamelon (à sertir x filetage mâle) [Ø d x R en mm] [art. 24243G]
raccord droit (à emboîter x filetage femelle) [Ø d x Rp en mm] [art. 24246G]
manchon (2x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24270]
manchon mixte (à sertir x filetage femelle) [Ø d x Rp en mm] [art. 24270G]
manchon coulissant (2x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24270S]
raccord droit (à emboîter x filetage mâle) [Ø d x R en mm] [art. 24280G]
bouchon (1x à sertir) [Ø d en mm] [art. 24301]
raccord de transition avec écrou, en acier inoxydable (à sertir x rainure) [Ø en mm] [art. 24250]

.35.23.30. Composants secondaires:

- Descriptif des appliques murales : applique murale avec isolation phonique, à sertir femelle et fileté femelle) [Ø en mm] [art. 9471]
plaque murale avec bride universelle (à sertir x filetage femelle) [Ø en mm] [art. 9472G]
plaque murale avec bride universelle (à sertir x filetage femelle) [Ø en mm] [art. 9478G]
kit de montage pour fixation d‘appliques murales [art. 8980G]

- Descriptif des finitions murales : finition murale en acier galvanisé, laqué, blanc (RAL 9010), avec porte amovible et verrou, profondeur d‘installation 125 mm [H x L en mm] [art. VT-WS-AP]
finition murale avec cadre de montage zingué, panneau frontal blanc (RAL 9010) avec porte amovible et verrou, profondeur d‘installation 110 -150 mm [H x L en mm] [art. VT-WS-UP]
.35.50. Caractéristiques relatives aux prestations :

.35.57. Durabilité, adaptation à l'utilisation, propriétés visuelles :

- Pression de service : 16 bar

- Plage de température de service : - 30 °C à + 120 °C
.40. CONTROLE ET AGREATION
.44 Mode d'exécution:
.44.20. Montage :

.44.22. Montage des raccords à sertir :

Les canalisations ne peuvent pas être cintrées ou courbées, chaque dérivation ou inflexion sera réalisée au moyen d'accessoires et de raccords à sertir appartenant au système.

Aucun raccord ne pourra être localisé, ou se situer, dans un endroit rendu inaccessible ultérieurement (planchers, parois…).

Le fabricant du système garantira la parfaite étanchéité des assemblages sertis, indépendamment du fabricant de l'outillage de sertissage, à condition :

- Que l'outillage soit correctement utilisé et leur maintenance conforme aux prescriptions de son fabricant.

- Que soient utilisées pour les assemblages métalliques allant jusqu’à des diamètres de 54 mm, des mâchoires et chaînes à sertir pour sertissages de type M-MM présentant les profils originaux SA, M ou V.

- Que soient utilisées pour les assemblages métalliques de diamètres supérieurs à 54 mm, des mâchoires et chaînes à sertir pour sertissages de type M-MM présentant les profils originaux SA ou M.

- Que les sertisseuses compactes (jusqu’à 28 mm compris) présentent les caractéristiques suivantes :

- Pression minimale : 18 kN

- Gorge minimale : 10 mm

- Que les sertisseuses conventionnelles et électroniques (jusqu’à 108 mm compris) présentent les caractéristiques suivantes :

- Pression minimale : 30 kN

- Gorge minimale : 14 mm

- Que pour les systèmes avec certification VdS et FM Global demandée soient utilisés des outillages de type HP (High Pressure).

Les instructions de montage et d'installation du fabricant des systèmes de raccords à sertir SANHA utilisés sont de stricte application.


Postes Sanha pour le métré



SANHA-Therm serie 24000 - Système de tubes d'installation en acier au carbone 1.0034 électrozingués à l'extérieur pour installations d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à 108 mm

#P1 Système de tubes d'installation en acier au carbone Sanha-Therm (série 24000) [selon plans et études] FG [1]

#P1 Système de tubes d'installation en acier au carbone Sanha-Therm (série 24000) [Ø en mm] [épaisseur des parois] [selon plans et études] QP [m]

#P2 [mode d'installation : montage encastré] PM [1]

#P2 [mode d'installation : montage apparent] PM [1]

#P3 Colliers de fixation PM [1]



SANHA-Therm serie 24000-DZ - Système de tubes d'installation en acier au carbone 1.0034 électrozingués à l'extérieur et à l'intérieur pour installations d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à 108 mm

#P1 Système de tubes d'installation en acier au carbone Sanha-Therm (série 24000-DZ) [selon plans et études] FG [1]

#P1 Système de tubes d'installation en acier au carbone Sanha-Therm (série 24000-DZ) [Ø en mm] [épaisseur des parois] [selon plans et études] QP [m]

#P2 [mode d'installation : montage encastré] PM [1]

#P2 [mode d'installation : montage apparent] PM [1]

#P3 Colliers de fixation PM [1]



SANHA-Therm serie 24000 - Système de raccords à sertir et d'accessoires d'installation en acier C pour installation d'extinction par Sprinkleurs, Ø 22 mm à Ø 108 mm

#P1 Courbes et coudes [description] [Ø en mm] PM [1]

#P2 Raccords en TE [description] Ø en mm] PM [1]

#P3 Raccords spéciaux [description] [Ø en mm] PM [1]

#P4 Autres accessoires [description] [Ø en mm] PM [1]




SANHA

Industrielaan 7

BE-1740 Ternat

Tél. : 02 583 00 40

Fax. : 02 583 00 45

sales.benelux@sanha.com

www.sanha.com



Copyright© Cobosystems 2013 C.d.Ch. Fabricant - Release 6 - 2013 - H:10

SANHA v2b 2013 /

similaire:

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique pour C. d. Ch Neutre partie 6 techniques...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 4 techniques...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 4 techniques...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 4 techniques...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique neutre pour C. d. Ch. Partie 2 structures,...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique neutre pour C. d. Ch. Partie 2 structures,...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique neutre pour C. d. Ch. Partie 2 structures,...

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique neutre pour C. d. Ch du release 6 du C. d. Ch. Cbs/nav édition 2012

Conforme à la systématique pour C. d. Ch. Neutre partie 6 techniques speciales sanitaire… lot 6a installations de protection incendie iconConforme à la systématique neutre pour C. d. Ch du release 6 du C. d. Ch. Cbs/nav édition 2008








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com