Adresse : 50, rue de Limauges








télécharger 37.11 Kb.
titreAdresse : 50, rue de Limauges
date de publication12.07.2017
taille37.11 Kb.
typeAdresse
ar.21-bal.com > documents > Adresse
FACT SHEET



Ingrid BEAUVEZ

A: French
B: English (experienced)
C: German, Italian (novice)
Basic knowledge of Russian
Brussels-based
Masters degree in Bi-lateral Conference Interpreting from Mons University, French/English
Translation degree in German, English, French from EII, Mons
Experience:

- Since 1992, bi-lateral French/English (@ 423 days),

- Since 2005, German and Italian into French (@ 38 days),

- Conference, consecutive, whispering, and liaison interpreting,

- Teaching interpreting at interpreting faculties
Preferred topics:

- Diplomacy and Geopolitics

- All Human and Social Sciences

- Religion and Philosophy

- Quantum Physics

- The Arts
Although the vast majority of my experience is in booth interpreting, I particularly like consecutive and ad hoc interpreting and would be happy to accept more work of this kind.
Tel : +32 (0)479.616.543
E-mail : frenchclass@skynet.be

CURRICULUM VITAE Ingrid BEAUVEZ

Adresse : 50, rue de Limauges

1490 Court-Saint-Etienne

Belgique

Tel : +32 (0)479/616.543

+32 (0)498/169874

E-mail : frenchclass@skynet.be

Date de naissance : 22/11/1967

COMBINAISON LINGUISTIQUE



Niveau confirmé : français : A anglais : B

Ajouts récents : allemand et italien : C
QUALIFICATIONS
Troisième cycle : Maîtrise en interprétation bi-active anglais-français, diplôme délivré par l’Université de Mons/Hainaut en juin 1993, examen passé devant un jury composé entre autres d’interprètes de l’OTAN, mémoire portant sur les techniques spécifiques à l’interprétation vers l’anglais en tant que langue non maternelle, mention distinction
Deuxième cycle : Licence en traduction anglais-allemand, diplôme délivré par l’Ecole

d’interprètes internationaux de Mons en juin 1990

mémoire : traduction de l’ouvrage Rosa Luxemburg, das Buch zum Film, note : 17/20

option : didactique de l’anglais et du français langues étrangères
Premier cycle : Candidature en traduction russe-français, diplôme délivré par l’Ecole d’interprètes internationaux de Mons en septembre 1993
FORMATION CONTINUE
2009 : Enseignement à distance de la Communauté française de Belgique, cours de chimie, de mécanique et d’électricité

Août 2006 : cours privés d’interprétation italien langue C donnés à Rome par Marilena Foladore (membre de l’AIIC)

Mars 2006 : Germersheim, cours d’interprétation allemand langue C

2005 : traduction de brevets d’invention à partir de l’allemand et de l’anglais

Août 2005 : Cambridge Conference Interpretation Course organisé par des interprètes de l’AIIC et de l’OTAN, allemand C, bi-activité anglais-français

2000-2005 : étude de l’allemand, de l’italien et du néerlandais en tant que langues C

1996 et 2004 : formation autodidacte en sciences appliquées et sciences médicales, à des fins d’interprétation et d’enseignement à Napier University (Edimbourg) et à l’Université libre de Bruxelles (ULB)

2003 : cours d’interprétation consécutive et simultanée, Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI) de la Haute école de Bruxelles, étudiante libre

1997 : Freelance Proofreading and Copy-editing, cours par correspondance

1988-1996 : didactique des langues étrangères, divers stages en Grande-Bretagne et en Belgique

1990-1995 : psychopédagogie, essentiellement de l’enseignement Waldorf-Steiner

1994 : cycle post-universitaire de traduction littéraire à l’ISTI, Bruxelles, étudiante libre

1989-1992 : échanges (Erasmus) et séjours à Moscou, Edimbourg, Heidelberg, Mayence, Munich

CARRIÈRE
1992-2010 : interprétation de conférence

85% cabine, 15 % chuchotage, consécutive, accompagnement et liaison

55% Grande-Bretagne, 25 % Benelux et Italie, 15 % Allemagne et autres pays

Anglais-français bi-actif 90%, allemand-français 6%, italien-français 2%, italien-anglais 2%

Interruption de l’interprétation pour raisons familiales entre 1998 et 2003
Nombre de jours approximatif en fin 2009, tous types d’interprétation et toutes combinaisons linguistiques confondues : 471
Sujets de conférences (liste non exhaustive) :
Affaires sociales : santé et sécurité au travail, stress lié aux conditions de travail, médecine du travail, UNICE (Union des confédérations de l'industrie et des employeurs), comités d’entreprises, Confédération européenne des syndicats (CES), emploi, adoption, égalité des chances, soins à domicile, gestion des hôpitaux, Fonds social européen, EPSU/FSESP, ETUC, IHG, EDF, Areva, Alstom, nombreuses réunions de la Commission européennes dans le cadre du dialogue social, ateliers de la rencontre, pauvreté, réunion de négociation « électricité », mobilité des travailleurs, …

Agriculture et élevage : élevage bovin (Holstein Fresian Society), GEOPA/COPA, AOC, EFFAT, agriculture biologique et biodynamique, Europêche, …

Architecture et urbanisme : aménagement du territoire, réaffectation des anciennes zones industrielles, European Regional Planning, Eurocities (Edinburgh District Council), URBACT, architectures africaines, architecture organique, maisons passives et bio-climatiques, parcs naturels, …

Botanic Gardens Conservation Congress

British Council – Mountain Development

CNUED (Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement), régions montagneuses

CPMR Islands Commission

Coopération et développement

Culture : Infoday « Culture », interculturalité littéraire, cycles Primo Levi, Prix de littérature de l’UE

Diplomatie : Régime de contrôle de la technologie des missiles  (MTCR/RCTM), lutte contre le terrorisme (Centre G. Marshall, Senior Executive Seminars, PTSS), rapprochement UE/OTAN, partenariat euro-méditerranéen, Conférence mondiale sur la diplomatie des villes, liens entre les politiques d’immigration et d’intégration et le recrutement de terroristes, lutte anti-drogues

Enseignement : cycles d’échanges de bonnes pratiques entre Etats membres de l’UE, pédagogie Waldorf-Steiner, CGRI, Cadre européen des certifications (EQF), journées de recyclage AWEX et Communauté française de Belgique, …

Environnement et sciences exactes :

physique quantique, énergies renouvelables, protection de l’environnement, manipulations génétiques, industrie phytosanitaire, gestion des eaux, traitement des déchets (FEAD), conférences scientifiques du WWF au Parlement bruxellois

Eurocommerce : réunions diverses

European Union of Non Smokers

EuroPost

FEDER (Fonds européen de développement régional)

FESAT (Fédération européenne des services d'aide téléphonique "drogues")

FIF (Fédération Internationale Féline)

Finances et assurances: Fortis Bank, Banques éthiques, Scottish Widows

Foreign and Commonwealth meetings

Habillement : Commentaires de defilés Giorgio Armani Black Label

Hôtellerie : Intercontinental Hotels Group

ICOM CC (science et pratique de la restauration d’oeuvres d’art)

Immigration : l’impact de la politique européenne en matière d’immigration sur le reste du monde – un point de vue maghrébin, la politique de l’immigration européenne proposée par N. Sarkozy

Industrie et technologies : production d’électricité, charbon, industrie sucrière, chocolaterie (Caobisco), ameublement (FEMB), salles de bains (British Bathroom Council Conference), automobile, pêche, agro-alimentaire, pharmaceutique, outillage forestier, gaz, pétrole, textile, eaux (North East Water Conference), peinture sur métal, conférences ISO, CMI Group, maintenance industrielle, TOYOTA

Informatique : entre autres Telematics Conference, télécommunications du futur, Compaq

Journalisme : Association européenne des éditeurs de journaux

Loterie nationale (Royaume-Uni)

Media et arts du spectacle : théâtre américain, BBC, culture française et GATT, Union des théâtres européens, International Actors Federation, RTL, subventions communautaires aux projets culturels

Médecine/pharmacie : buiatrie et maladies bovines, cancer, chirurgie orthopédique, produits pharmaceutiques, troisième Congrès mondial de dermatologie vétérinaire, cardiologie (Johnston&Johnston), phytosanitaire (De Sangosse), maladies urinaires, élevage de chats, Confédération européenne des associations de lutte anti-parasitaire, enseignements du Dr Pearl sur la re-connexion, …

Politique : projet de Constitution européenne, PPE-DE, GUE, Ecolo, Parlement européen des jeunes, nombreuses réunions sous l’égide de la Commission européenne

Protection des consommateurs, BEUC (Bureau européen des unions de consommateurs)

Ressources humaines : Renault/Nissan

Réunions d’affaires et assemblées générales d’actionnaires : entre autres Sanofi, Purchasepoint, MAZARS (audit comptable), Alstom, Comshare European Conference

Rotary International Convention

Sciences humaines : organismes religieux (Groupes Evangiles et Missions, COMECE), psychologie, philosophie, développement personnel, sophrologie, thanatothérapie, médecines alternatives, anthroposophie, guérison par magnétisme, yoga, PNL…

Sports : aviron, rugby

Tourisme

Transports : maritime, ferroviaire, autoroutier, URI, OMD

Union européenne : nombreuses réunions, dont voici quelques exemples : coopération en matière de planification régionale européenne, Programme HELIOS (handicap), réunion d’experts en matière de matériaux non métalliques, dialogue social – secteur commerce, réunion d’experts en génie électromécanique, réunion d’experts en informatique, électronique et produits optiques, réunion d’experts en produits chimiques, EMCO Cambridge Review, réunion d’experts en matière de services aux personnes


Autres activités professionnelles pertinentes

2009 - : Membre du jury des examens linguistiques du SELOR, organisme de recrutement des services publics belges



Juin 2009 : Membre du jury des examens de recrutement auprès de Wallonie-Bruxelles International dans le cadre de la présidence belge de l’Union européenne

ENSEIGNEMENT, missions ponctuelles ou à temps partiel



1989-2009 : institutions : EII Mons, ISTI Bruxelles (interprétation simultanée, consécutive et traduction à vue, traduction), Université libre de Bruxelles (anglais scientifique et technique), ISIT Milan (interprétation, histoire et culture du monde anglophone, grammaire anglaise, pratique de la langue anglaise), Ecole internationale St John’s (cours d’allemand, préparation au Baccalauréat international), Université de Mons/Hainaut, Heriot-Watt University (Department of Modern Languages, Faculté de traduction–interprétation, cours dispensés : interprétation et langue française), Napier University (français pour chercheurs anglophones), London Institute of Linguists (traduction générale), Edinburgh University, Edinburgh Rudolf Steiner School, cours privés
TRADUCTION


- Nouvelle Zélande, Munich/Paris, Bucher Verlag, 1994, 100 pages

- Guide des prêts et subventions de la Communauté européenne, Leeds, Eurofi Ltd, 1995, 1996, 1997, 400 pages (traductions et mises à jour). Cet ouvrage a été évalué à la note maximum par un organisme indépendant, attestation disponible sur demande

- Rapports de l'Organisation pour la conservation du saumon atlantique, Edinburgh, NASCO Press, 1995, 1996, 1997, 350 pages

- Autres domaines divers, notamment pour le Centre Marshall
AUDIO-VISUEL
- Traduction, adaptation et voix hors champs pour documentaires, France 2, France 3, La Cinq, Canal Z, Louvranges Broadcast, UNICEF

- Journalisme pour Radio Antipodes


PUBLICATION
Interpreting into English as a Non-primary Language : Difficulties it Entails for Francophones and Suggested Solutions, Mons, Presses Universitaires de Mons, 1993, 30 pages


REFERENCES
Christopher Guichot De Fortis, membre de l’AIIC, permanent à l’OTAN, +32/2/654.20.80
Lila Guha, membre de l’AIIC, freelance auprès de la Commission européenne, +44/1387/740.668
Sylvie Ludwig, membre de l’AIIC, freelance auprès de l’OTAN, +44/131/667.13.11
Lettres de recommandation disponibles sur demande


LIEUX DE VIE ET SEJOURS PROLONGES
Burundi, Belgique, Zaïre, Angleterre, Suisse germanophone, Allemagne, Ecosse, Italie

Nombreux séjours en Europe, Europe de l’Est, Russie, Tatarstan, Turquie, Afrique, Etats-Unis

similaire:

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : rue

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse, rue n°*

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : rue

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : rue

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : bp 12, 66 Grande Rue

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : Rue Pasteur

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : 99/103 rue de Sèvre

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : 66 Rue Melouiya plateau N°11, 4

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse 31 bis rue de la Herse

Adresse : 50, rue de Limauges iconAdresse : 106 rue de la Pompe








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com