Dicionário de francês portuguêS








télécharger 13.28 Mb.
titreDicionário de francês portuguêS
page2/177
date de publication23.12.2016
taille13.28 Mb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > droit > Documentos
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   177

(akçéptê), v. t. Aceitar, admitir, aprovar.
accepteur, euse

(akçéptër, ëz), adj. Aceitador, consentidor.
acception

(akçépçion), s. f. Acepção; preferência. Gram. Significação.
accès

(akçé), s. m. Acesso; entrada. Ataque (febre). Movimento. Donner acaès

à, permitir a entrada. P1.: des accès.
accessibilité

(akçéçibilitê), s. f. Acessibilidade.
accessible

(akçéçibl), adj. Acessível.
accession

(akçéçion), s. f. Acessão, acesso, entrada.
accessit

(akçéçitê), s. m. Prêmio secundário; distinção concedida aquele que se

aproximou do prêmio.
accessoire

(akçéçuar), s. m. Acessório; particularidade. Adj. Secundário.
accessoirement

(akçéçuarman), adv. Acessoriamente.
accident

(akçidan), s. m. Acidente; acaso; variação.
accidenté, e

(akçidantê), adj. Acidentado; desigual.
accidentel, elle

(akçidantél). adj. Acidental, fortuito.
accidentellement

(akçidantélman), adv. Acidentalmente.
accidenter

(akçidantê), v. t. Acidentar, criar acidentes; variar.
accipitre

(akçipitr), s. m. Acípitre (ave de rapina).
acclamation

(aklamaçion), s. f. Aclamação, aplauso, ovação.
acclamer

(aklamê), v. t. Aclamar, aplaudir; proclamar.
acclimatation

(aklimataçion), s. f. Aclimatação.
acclimatement

(aklimatman), s. m. Aclimamento.
acclimater

(aklimatê), v. t. Aclimar, aclimatar; conformar.
accointance

(akuentanç), s. f. Freqüentação.
accointer

(S') (çakuentê), v. pr. Freqüentar; ligar-se com alguém.
accolade

(akolad), s. f. Abraço. Chave (para unir várias palavras).
accolader

(akoladê), v. t. Reunir por uma chave. S'ACCOLADER, v. pr. Abraçar-se.
accolement

(akoleman), s. m. Ação de unir.
accoler

(akolê), v. t. Abraçar; unir.
accolure

(akolür), s. f. Junco (para ligar).
accommodage

(akomodaj), s. m. Tempero (comida).
accommodant, E

(akomodan, t), adj. Complacente, tratável.
accommodateur

(akomodatër), adj. Que acomoda.
accommodation

(akomodaçion), s. f. Acomodação, acomodamento, ajuste; acordo.
accommodement

(akomodman), s. m. Acomodamento; adaptação.
accommoder

(akomodê). v. t. Acomodar, ajustar; temperar; conformar.
accompagnateur,trice

(akonpanhatër, triç), adj. Acompanhador.
accompagnement

(akonpanhman), s. m. Acompanhamento; cortejo; acessório.
accompagner

(akonpanhê), v. t. Acompanhar, seguir, levar; unir; executar o

acompanhamento musical.
accompli, e

(akonpli), adj. Acabado; perfeito; completo.
accomplir

(akonplir), v. t. Executar, acabar; cumprir. S'ACCOMPLIR, v. pr.

Efetuar-se.
accomplissement

(akonpliçman), s. m. Realização, acabamento.
accord

(akór), s. m. Acordo, harmonia; pacto. Tomber d'accord, estar de

acordo. Mús. Consonância.
accordable

(akordabl), adj. Harmonizável; conciliável.
accordage

(akordaj), s. m. Mús. Afinação.
accordailles

(akordai), s. f. pl. Esponsais.
accordant, e

(akordan, t), adj. Que se harmoniza, se concilia.
accordé, e

(akordê), s. Noivo, noiva.
accordéon

( akordêon ), s. m. Acordeão.
accordéoniste

(akordêonist), s. Acordeonista.
accorder

(akordê), v. t. Conceder acordar, admitir. Gram. Concordar. Mús.

Afinar.
accordeur

(akordër), s. m. Afinador.
accort, e

(akór, t), adj. Cortês, afável.
accortement

(akortman), adv. Cortesmente, com graça.
accortise

(akortiz), s. f. Humor afável.
accostable

(akoçtabl), adj. Acessível; tratável.
accostage

(akoçtaj), s. m. Abordagem.
accoster

(akoçtê), v. t. Aproximar-se (de alguém). Mar. Aproximar-se muito

perto.
accotement

(akotman), s. m. Orla da estrada; espaço entre a valeta e a casa.
accoter

(akotê), v. t. Apoiar dum lado.
accotoir

(akotuar), s. m. Encosto, apoio.
accouardir

(akuardir), v. t. Tornar covarde.
accouchée

(akuchê), s. f. Parturiente.
accouchement

(akuchman), s. m. Parto.
accoucher

(akuchê), v. i. Dar à luz; parir. V. t. Partejar.
accoucheur, euse

(akuchër, ëz), adj. Parteiro.
accoudement

(akudman), s. m. Ação de apoiar-se (sobre o cotovelo).
accouder

(s') (çakudê), v. pr. Apoiar-se (sobre o cotovelo).
accouplement

(akupleman), s. m. Emparelhamento; ajuntamento.
accoupler

(akuplê), v. t. Emparelhar, juntar, unir carnalmente.
accourcir

(akurcir), v. t. Encurtar.
accourcissement

(akurçiçman), s. m. Encurtamento.
accourir

(akurir), v. i. (Conjuga-se como courir. Usa-se com avoir ou être

conforme se quer exprimir ação ou estado). Acorrer, precipitar-se.
accoutrement

(akutreman), s. m. Trajo ridículo.
accoutrer

(akutrê), v. t. Trajar ridículamente.
accoutumance

(akutümanç), s. f. Hábito, costume.
accoutumé, e

(akutümê), adj. Habitual, ordinário. À l'accoutumée, loc. adv. Como de

costume.
accoutumer

(akutüme), v. t. Acostumar, habituar.
accouver

(s') (çakuvê), v. pr. Pôr-se no choco.
accréditer

(akrêditê), v. t. Acreditar, recomendar. Abrir um crédito (num banco).

Propagar uma notícia.
accroc

(akrô), s. m. Rasgão. Fig. Dificuldade, embaraço. Faire un accroc à,

faltar a.
accrochage

(akrochai), s. m. Ação de pendurar, de enganchar; colisão, choque (de

veículos); dificuldade. Pop. Briga.
accroche-cceur

(akrochkër), s. m. inv. Pega-rapaz.
accrochement

(akrochman), s. m. Enganchamento; dificuldade.
accrocher

(akrochê), v. t. Pendurar (num gancho), suspender. Parar, dar de

encontro. Obter. S'ACCROCHER, v. pr. Importunar; agarrar-se.
accroire

(faire) (akruar), v. t. Enganar. En faire accroire, impor-se.
accroissement

(akruaçman), s. m. Acrescimento, desenvolvimento, aumento.
accroître

(akruatr), v. t. (Conjuga-se como croître, mas o part. pass. não leva

acento circunflexo: acru). Acrescentar, aumentar. S'ACCROÎTRE, v. pr.

Crescer.
accroupetonner

(s') (çakruptonê), v. pr Acocorar-se.
accroupir

(s') (çakrupir), v. pr. Acocorar-se, agachar-se.
accroupissement

(akrupiçman), s. m. Acocoramento.
accrue

(akrü), s. f. Aumento.
accueil

(akëi), s. m. Acolhimento, recepção; aceitação.
accueillant, e

(akëia,t), adj. Acolhedor, amável.
accueillir

(akëiír), v. t. (Conjuga-se como cueillir). Acolher, receber;

hospedar.
acculer

(akülê), v. t. Acantoar, encurralar. Acculer quelqu'un à, reduzir

alguém a.
acculement

(akülman), s. m. Acantoamento.
accumulateur

(akümülatër), s. m. Acumulador.
accumulation

(akümülaçion), s. f. Acumulação, cúmulo.
accumuler

(akümülê), v. t. Acumular, juntar.
accusable

(aküzabl), adj. Acusável.
accusateur, trice

(aküzatëur, triç), adj. e s. Acusador.
accusatif, ive

(aküzatif, iv), adj. Acusativo. Gram. S. m. Acusativo.
accusation

(aküzaçion), s. f. Acusação.
accusatoire

(aküzatuar), adj. Acusatório.
accusé, e

(aküzê), adj. Acusado.
accuser

(aküzê), v. t. Acusar, imputar; revelar; denunciar. S'ACCUSER, v. pr.

Acusar-se.
acéphale

(açêfal), adj. Acéfalo; sem chefe.
acérage

(açêraj), s. m. Aceração.
acerbe

(açérb), adj. Acerbo; severo.
acerbité

(açérbitê), s. f. Acerbidade acrimônia, agudeza.
acéré, e

(açêrê), adi. Acerado, agudo, cortante; mordaz.
acérer

(acêrê), v. t. (Conjuga-se como accélérer). Aceirar; afiar; tornar

picante.
acétate

(açêtat), s. m. Acetato.
acéteux, euse

(açêtë, ëz), adj. Acetoso.
acétification

(açêtificaçion), s. f. Acetificação.
acétifier

(açêtifiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Acetificar, azedar.
acétimétre

(acêtimétr), s. m. Acetímetro.
acétique

(acêtik), adj. Acético.
acétol

(acêtól), s. m. Acetol.
acétone

(açêtón') s. f. Acetona.
acétyléne

(acêtilén'), s. m. Acetileno.
achalandage

(achalandaj), s. m. Afreguesamento.
achalandé

e (achalandê), adj. Afreguesado.
achalander

(achalandê), v. t. Afreguesar.
acharné, e

(acharnê), adj. Obstinado; aferrado.
acharnement

(acharneman), s. m. Obstinação, animosidade, encarnecimento.
acharner

(acharnê), v t. Animar, enfurecer, incitar. S'ACHARNER, v. pr.

Enfervorar-se.
achat

(achá), s. m. Compra, coisa comprada.
ache

(ach), s. f. Aipo.
acheminement

(achmineman), s. m. Encaminhamento, progressão, marcha.
acheminer

(achminê), v. t. Encaminhar, dirigir.
achetable

(achtabl), adj. Comprável.
acheter

(achtê), v. t. (O e passa a è diante de sílaba muda: j'achèterai).

Comprar, mercar; subornar.
acheteur, euse

(achtër, ëz), s. Comprador.
achevage

(achvaj), s. m. Remate de um trabalho.
achevé, e

(achvê), adj. Acabado; perfeito.
achèvement

(achévman), s. m. Acabamento, fim, remate; perfeição.
achever

(achvê), v. t. (O e passa a è diante da sílaba muda: j'achèverai).

Acabar, rematar; aperfeiçoar. Matar. S'ACHEVER, v. pr. Extinguir-se.
achillée

(akilê), s. f. Bot. Aquiléia.
achoppement

(achopman), s. m. Obstáculo, tropeço. Pierre d'achoppement,

dificuldade imprevista.
achopper

(achopê), v. t. Tropeçar; malograr-se.
achromatique

(akromatik), adj. Acromático.
achromatisme

(akromatiçm), s. m. Acromatismo.
aciculaire

(açikülér), adj. Acicular.
acide

(açid), adj. Azedo, picante, ácido. S. m. Ácido.
acidifiable

(açidifiabl), adj Acidificável.
acidification

(açidifikaçion), s. f. Acidificação.
acidifier

(açidifiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Acidificar, acidular.
acidimétrie

(açidimêtri), s. f. Acidimetria.
acidité

(aciditê), s. f. Acidez, acidade, azedia.
acidule

ou acidulé, e (acidül ou açidülê ), adj. Acídulo, acidulado.
aciduler

(açidülê), v. t. Acidular, azedar.
acier

(aciê), s. m. Aço. Poét Arma.
aciérage

(açiêraj), s. m. Aceragem.
aciération

(açiêraçion), s. f. Aceiração, aceiramento.
aciérer

(açiêrê), v, t. (Conjuga-se como accélérer). Aceirar.
aciéreux, euse

(açiêrë, ëz), adj. O que tem as qualidades do aço.
aciérie

(açiêri); s. f. Aciaria.
acné

( aknê ), s. f. Acne.
acolytat

(akolitá), s. m. Acolitato.
acolyte

(akolit) s. m. Acólito.
acompte

(akont) s. m. Pagamento parcial; primeira prestação.
acon

ou accon (akon), s. m. Lanchão.
aconit

(akonit), s. m. Acônito.
aconitine

(akonitin'), s. f. Aconitina.
acoquiner

(akokinê), v. t. Convidar, atrair. S'ACOQUINER, v. pr. Ligar-se.
acotylédone

ou acotylédoné, e (akotiledón' ou akotilêdonê), adj. Acotilédone.
a-coup

(aku), s. m. Movimento brusco. Pl.: des à-coups.
acoustique

(akuçtik), s. f. Acústica. Adj. Acústico.
acquéreur

(akêrër), s. m. Adquiridor, comprador.
acquérir

(akêrir), v. t. (J'acquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acquérons,

vous acquérez, ils arquièrent. J'acquérais, nous acquérions. J'acquis,

nous acquímes. J'acquerrai,

nous acquerrons. J'acquerrais, nous acquerrions. Acquiers, arquérons,

arquérez. Que j'arquière, que tu aquières, qu'it arquzère, que nous

acquérions, que vous arquériez,

qu'ils aquièrent. Que j'acquisse, que nous acquissions. Acquérant.

Acquis, e). Adquirir, obter, conseguir, alcançar.
acquiescement

(akiéçman), s. m. Consentimento, aquiescência.
acquiescer

(akléçê), v. i. (O c toma uma cedilha antes de a e o: il acquiesça;

nous arquiesçons). Aquiescer, consentir, aprovar; condescender.
acquis, e

(aki, z), adj. Adquirido. S. m. Saber, experiência.
acquisition

(akisiçion), s. f. Aquisição, compra.
acquisivitê

(akizivitê), s. f. Instinto que leva a adquirir.
acquit

( aki ), s. m. Quitação, recibo; descarga. Acquit à caution, carta de

fiança.
acquittable

(akitabl), adj. Pagável. Que pode ser absolvido.
acquittement

(akitman), s. m. Pagamento. Absolvição
acquitter

(akitê), v. t. Pagar; cumprir. Absolver. S'ACQUITTER, v. pr

Desempenhar-se.
acre

(akr), s. f. Geira (medida agrária).
ácre

(akr), adj. Acre, azedo.
acrement

(akreman), adv. Acremente, com acrimônia.
acreté

(akratê), s. f Agrura; acrimônia.
acrimonie

(akrimoni), s. f. Acrimônia.
acrimonieux, euse

(akrimonië, ëz), Acrimonioso.
acrobate

(akrobat), s. m. Acróbata.
acrobatie

(akrobaçi), s. f. Acrobacia.
acrobatique

(akrobatik), adj. Acrobático.
acrobatisme

(akrobatiçm'), s. m. Acrobatismo.
acropole

(akropól), s. f. Acrópole.
acrostiche

(akroçtich), s. m. Acróstico.
acrotère

(akrotér), s. m. Arq. Acrotério.
acte

(akt), s. m. Ação, ato, movimento. Testemunho, prova. Prendre acte de,

anotar. Pl. Declarações, escrituras.
acteur, trice

(akter, triç), s. Ator; agente.
actif, ive

(aktif, iv), adj. Ativo, diligente, vivo, enérgico, eficiente. S m O

ativo. Avoir à son actif, ter em seu ativo, ter a seu favor.
actinie

(aktini), s. f. Actínia, anêmona do mar.
actinique

(aktinik), adj. Actínico.
actinométrie

(aktinomêtri), s. f. Actinometria.
actinomycose

(aktinomikôz), s. f Actinomicose.
action

(akçion), s. f. Ação, gesto, movimento; ocupação; combate; assunto.

Action de grâces, ação de graças.
actionnable

(akçionabl), adj. Acionável.
actionnaire

(akçioner), s. Acionista.
actionner

(akçionê), v. t. Acionar; intentar ação, chamar a juízo. Excitar,

movimentar.
activant, e

(aktivan, t), adj. Ativando.
activement

(aktivman), adv. Ativamente.
activer

(aktivê), v. t. Ativar, impulsionar.
activité

(aktivitê), s. f. Atividade.
actuaire

(aktüér), s. m. Atuário.
actualiser

(aktüalizê); v. t. Atualizar, modernizar.
actualité

(aktüalitê), s. f. Atualidade.
actuel, elle

(aktüél), adj. Atual, imediato, efetivo.
actuellement

(aktüélman) adv. Atualmente, agora.
acuité

(aküítê), s. f. Acuidade, agudeza.
acuminé, e

(aküminê), adj. Acuminado.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   177

similaire:

Dicionário de francês portuguêS iconTraductora ingléS, castellano, catalan > francéS

Dicionário de francês portuguêS iconEl departamento de francés está compuesto por las profesoras Dª Elena...

Dicionário de francês portuguêS iconLa flânerie dans l’espace public : du geste conceptuel au geste performatif
«palais de la mémoire». Ce procédé fut abondamment utilisé jusqu’à la Renaissance, aussi longtemps que faute de papier et d’imprimerie,...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com