Dicionário de francês portuguêS








télécharger 13.28 Mb.
titreDicionário de francês portuguêS
page7/177
date de publication23.12.2016
taille13.28 Mb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > droit > Documentos
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   177

(ambigü), s. m. Refeição fria.
ambigu, ë

(anbigü), adj. Ambíguo, incerto, equívoco.
ambigüité

(anbigüitê), s. f. Ambigüidade.
ambitieusement

(anbiçiëzman), adv. Ambiciosamente.
ambitieux, euse

(anbiçië, ëz), s. e adj. Ambicioso; pretensioso.
ambition

(anbiçion), s. f. Ambição, aspiração imoderada.
ambitionner

(anbiçionê), v. t. Ambicionar, desejar veementemente.
amble

(anbl), s. m. Passo travado (de um quadrúpede).
ambler

(anblê), v. i. Andar de passo travado (quadrúpede).
ambleur, euse

(anblër, ëz), adj. Aquele que anda em passo travado (quadrúpede).
amblyopie

(anbliopi), s. f. Med. Ambliopia.
ambre

(anbr), s. m. Âmbar.
ambré, e

(anbrê), adj. Ambreado.
ambréine

(anbrêín'), s. f. Ambarina.
ambrer

(anbrê), v. t. Ambrear, dar cor do âmbar ou perfumar com âmbar.
ambrette

(anbrét), s. f. Ambreta.
ambroisie

(anbruazi), s. f. Ambrosia.
ambrosiaque

(anbrosiak), adj. Ambrosíaco, delicioso.
ambrosien, enne

(anbrozien, én'), adj. Ambrosiano, do rito de Santo Ambrósio.
ambulacraire

(anbülakrér), adj. Ambulacrário.
ambulacre

(anbülakr), s. m. Ambulacro.
ambulance

(anbülanç), s. f. Ambulância; hospital ambulante.
ambulancier, ère

(anbülançiê, ér), s. Pessoa a serviço de uma ambulância.
ambulant, e

(anbülan, t), adj. Ambulante, errante.
ambulation

(anbülaçion), s. f. Ação de andar, de passear.
ambulatoire

(anbülatuar), adj. Ambulatório, ambulativo.
âme

(am'), s. f. Alma.
améliorable

(amêliorabl), adj. Que se pode melhorar.
améliorant, e

(amêlioran, t), adj. Melhorador.
ameliorateur, trice

(amêlioratër, triç), adj. Meliorativo, melhorador.
amélioration

(amêlioraçion), s. f. Melhoramento.
améliorer

(amêliorê), v. t. Melhorar, aperfeiçoar.
amen

(amén'), s. m. inv. Amém, assim seja.
aménagement

(amênajman), s. m. Ação de pôr em ordem, de organizar; de dirigir os

cortes de madeira.
aménager

(amênajê), v. t. (Toma um e mudo depois do g antes de a e o: il

aménagea, nous aménageons). Organizar, pôr em ordem; dirigir os cortes

de madeira.
amendable

(amandabl), adj. Emendável, que se pode melhorar.
amende

(amand), s. f. Multa. Faire amende honorable, confessar sua culpa.
amendement

(amandeman), s. m. Emenda; melhoramento; modificação (de um projeto de

lei). Agric. Esterco, estrume.
amender

(amandê), v. t. Emendar, melhorar, corrigir. Agric. Estercar.

S'AMENDER, v. pr. Emendar-se, melhorar-se, corrigi-se.
amène

(amén'), adj. Ameno, suave, agradável.
amener

(amenê), v. t. (O e passa a è antes de sílaba muda: j'amène,

j'amènerai). Trazer; conduzir; introduzir; preparar, causar.
aménité

(amênitê), s. f. Amenidade, suavidade.
amentacées

(amantaçê), s. f. pl. Bot. Amentáceas.
amentifère

(amantifér), adj. Bot. Amentífero.
amentiforme

(amantifórm), adj. Bot. Amentiforme.
amenuiser

(amenüizê), v. t. Adelgaçar, afinar, diminuir.
amer, ère

(amér), adj. Amargo; triste, cruel. S. m. Fel (de certos animais).
amèrement

(amérman), adv. Amargamente, dolorosamente.
américain, e

(amêriken, én'), adj e s. Americano.
américaine

(amêrikén'), s. f. Americana (espécie de carruagem).
américaniser

(amêrikanizê), v. t. Americanizar.
américanisme

(amêrikaniçm), s. m. Americanismo.
américaniste

(amêrikaniçt), s. Americanista.
amerrir

(amérir), v. i. Amerissar.
amerrissage

(amériçaj), s. m. Amerissagem.
amertume

(amértüm'), s. f. Amargura; acrimônia.
améthyste

(amêtiçt), s. f. Ametista.
amétrope

(amêtróp), adj. Amétropo ou amétrope.
amétropie

(amêtropi), s. f. Med. Ametropia.
ameublement

(amëbleman), s. m. Mobiliário.
ameulonner

(amëlonê), v. t. Pôr em feixes.
ameutement

(amëtman), s. m. Ação de amatilhar os cães (para caça); amotinação.
ameuter

(amëtê), v. t. Amatilhar cães; amotinar, sublevar, revoltar.
ami, e

(ami), s. e adj. Amigo, aliado. Propício.
amiable

(amiabl), adj. Gracioso, agradável. À l'amiable, loc. adv.

Amigavelmente.
amiablement

(amiableman), adv. Amigavelmente.
amiante

(amiant), s. m. Amianto.
amibe

(amib), s. f. Ameba.
amical, e, aux

(amikal, ô), adj. Amistoso, amigável.
amicalement

(amikalman), adv. Amigavelmente, afetuosamente.
amict

(ami), s. m. Amicto.
amide

(amid ), s. f. Quím. Amido.
amidol

(amidól), s. m. Amidol.
amidon

(amidon), s. m. Amido ou âmido.
amidonnage

(amidonaj), s. m. Engomagem.
amidonner

(amidonê), v. t. Engomar, polvilhar.
amidonnerie

(amidoneri), s. f. Fábrica de amido.
amidonnier, ère

(amidoniê, ér), s. Relativo ao amido. Fabricante ou vendedor de amido.
amincir

(amençir), v. t. Adelgaçar, emagrecer, afilar.
amincissement

(amençiçman), s. m. Adelgaçamento, afilamento.
amine

(amin'), s. f. Quím. Amina.
amiral

(amiral), s. m. Almirante. Pl.: des amiraux.
amiralat

(amiralá), s. m. Almirantado, dignidade de almirante.
amirale

(amiral), s. f. Mulher de almirante.
amirauté

(amirôtê), s. f Almirantado.
amissibilité

(amiçibilitê), s. f. Amissibilidade.
amissible

(amiçibl), adj. Amissível, perdível.
amission

(amiçion), s. f. Amissão, perda.
amitié

(amitiê), s. f. Amizade, Prendre en amitié, afeiçoar-se a. Pl.

Amitiés, palavras amáveis, gentilezas.
ammoniacal, e, aux

(amoniakal, ô), adj. Amoniacal.
ammoniacé, e

(amoniaçê), adj. Amoniacal ou amoniacado.
ammoniaque

(amoniak), s. f. Amoníaco.
ammonite

(amonit), s. f. Amonite.
ammonium

(amonióm'), s. m. Amônio.
ammoniure

(amoniür), s. m. Amoniúria.
amnésie

(am'nêzi), s. f. Amnésia.
amnésique

(am'nêzik), adj. Amnésico.
amnicole

(am'nikól), adj. Amnícola.
amnios

(am'nióç), s. m. Âmnio.
amniotique

(am'niotik), adj. Amniótico.
amnistiable

(am'niçtiabl), adj. Anistiável.
amnistie

(am'nçti), s. f. Anistia.
amnistier

(am'niçtiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Anistiar, desculpar.
amocher

(amochê), v. t. Pop. Estragar, ferir.
amodiataire

(amodiatér), s. Arrendatário.
amodiateur, trice

(amodiatër, triç), s. Arrendador de terras.
amodiation

(amodiaçion), s. f. Arrendamento de terras.
amodier

(amodiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Arrendar terras.
amoindrir

(amuendrir), v. t. Diminuir, reduzir; rebaixar, minorar.
amoindrissement

(amuendriçman), s. m. Diminuição, minoração, enfraquecimento.
amolissant, e

(amoliçan, t), adj. Amolecedor, debilitante.
amollir

(amolir), v. t. Amolecer, debilitar, enfraquecer.
amollissement

(amoliçman), s. m. Amolecimento, moleza.
amome

(amóm'), s. m. Amomo.
amonceler

(amonçelê), v. t. (Dobra o l antes de sílaba muda: il amoncelle, nous

amoncellerons). Amontoar, empilhar, acumular. S'AMONCELER, v. pr.

Amontoar-se.
amoncellement

(amonçélman), s. m. Amontoamento, empilhamento, acumulação.
amont

(amon), s. m. Rio acima, contra a corrente. En amont, loc. adv. Acima.
amoral, e, aux

(amoral, ô), adj. Amoral.
amorçage

(amorçaj), s. m. Ação de iscar. Fig. Ação de atrair.
amorce

(amórç), s. f. Isca; visco; lisonja; atrativo.
amorcer

(amorçê), v. t. (O c toma uma cedilha antes de a e o: il amorça, nous

amorçons). Iscar, cevar. Fig. Atrair, seduzir.
amorceur, euse

(amorçër, ëz), s. Aquele que isca; que atrai, sedutor.
amorçoir

(amorçuar), s. m. Furador, verruma.
amorphe

(amorf), adj. Amorfo.
amorphie

(amorfi), s. f. Amorfia.
amorti, e

(amorti), adj. Amortecido.
amortir

(amortir), v. t. Amortecer, abrandar, diminuir. S'AMORTIR, v. pr.

Amortecer, apagar-se.
amortissable

(amortiçabl), adj. Amortizável.
amortissement

(amortiçman), s. m. Amortização.
amortisseur

(amortiçër), s. m. Amortecedor.
amour

(amur), s. m. Amor, paixão. S. f. pl. Les amours, os amores.
amouracher

(amurachê), v. t. Namoricar, namorar. S'AMOURACHER, v. pr.

Enamorar-se, apaixonar-se.
amourette

(amurét), s. f. Amor passageiro, namorico. Moela de cordeiro ou

vitela. Bot. Mimosa, sensitiva.
amoureusement

(amurëzman), adv. Amorosamente.
amoureux, euse

(amurë, ëz), adj. e s. Amoroso, apaixonado; namorado.
amour-propre

(amurprópr), s. m. Amor próprio. Pl.: des amours-propres.
amovibilité

(amovibilitê), s. f. Amovibilidade.
amovible

(amovibl), adj. Amovível.
ampélidacées

(anpêlidaçê), s. f. pl. Bot. Ampelidáceas.
ampélographie

(anpêlografi), s. f. Ampelografia.
ampérage

(anpêraj), s. m. Amperagem.
ampère

(anpér), s. m. Ampère.
ampère-heure

(anpérër), s. m. Ampère-hora. Pl.: des ampères-heure.
ampèremètre

(anpérmétr), s. m. Amperímetro.
amphibie

(anfibi), adj. e s.m. Anfíbio.
amphibiens

(anfibien), s. m. pl. Anfíbios.
amphibologie

(anfiboloji), s. f. Anfibiologia.
amphibologique

(anfibolojik), adj. Anfibiológico.
amphibraque

(anfibrak), s. m. Anfíbraco.
amphigouri

(anfiguti), s. m. Anfiguri.
amphigourique

(anfigurik), adj. Anfigúrico.
amphioxus

(anfiokçüç), s. m. Anfioxo.
amphipode

(anfipód), s. m. Anfípode.
amphisbène

(anfiçbén'), s. m. Anfisbena. Heráld. Serpente de duas cabeças.
amphiscien

(anfiçien), s. m. Anfíscio.
amphithéâtre

(anfitêatr), s. m. Anfiteatro.
amphitryon

(anfitrion), s. m. Anfitrião.
amphore

(anfór), s. f. Ânfora.
ample

(anpl), adj. Amplo, espaçoso, vasto; copioso.
amplectif, ive

(ampléktif, iv), adj. Ampletivo.
amplement

(anpleman), adv. Amplamente espaçosamente, largamente.
ampleur

(anplër), s. f. Amplidão, amplitude, extensão.
amplexicaule

(anplékçikôl), adj. Bot. Amplexicaule.
ampliateur

(anpliatër), s. m. Ampliador, amplificador.
ampliatif, ive

(anpliatif, iv), adj. Ampliativo.
ampliation

(anpliaçion), s. f. Ampliação, extensão; cópia; translado.
amplifiant, e

(anplifian, t), adj. Ampliativo.
amplificateur, trice

(anplifikatër, triç), s. e adj. Amplificador.
amplificatif, ive

(anplifikatif, iv), adj. Amplificativo.
amplification

(anplifikaçion), s. f. Amplificação; exageração.
amplifier

(anplifiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Amplificar, aumentar,

exagerar.
amplitude

(anplitüd), s. f. Amplitude, amplidão, grandeza angular.
ampoule

(anpul), s. f. Empola, ampola, bolha; garrafinha; lâmpada elétrica.
ampoulé, e

(anpulê), adj. Empolado, enfático, pomposo.
amputation

(anpütaçion), s. f. Amputação.
amputé, e

(anpütê), adj. e s. Amputado, cortado.
amputer

(anpütê), v. t. Amputar, cortar, mutilar.
amuïr

(amüír), v.t. Emudecer.
amulette

(amülét), s. f. Amuleto.
amunitionnement

(amüniçióneman), s. m. Municionamento.
amunitionner

(amüniçionê), v. t. Municionar, prover de munições.
amure

(amür), s. f. Náut. Amura.
amurer

(amürê), v. t. Amurar, prender à amura.
amusant, e

(amüzan, t), adj. Divertido, recreativo, engraçado.
amusement

(amüzeman), s. m. Divertimento, recreio.
amuser

(amüzê), v. t. Divertir, recrear, distrair. S'AMUSER, v. pr.

Divertir-se.
amusette

(amüzét), s. f. Pequeno divertimento. Brinquedo.
amuseur, euse

(amüzër, ëz), s. Que ou o que diverte; jocoso; enganador.
amygdale

(amigdal), s. f. Amígdala.
amygdalin, e

(amigdalen, in'), adj. Amigdalino ou Amidalino.
amygdalite

(amigdalit), s. f. Med. Amigdalite ou amidalite.
amygdaloïde

(amigdaloíd), adj. Amigdalóide ou amidalóide (rocha).
amylacé, e

(amilaçê), adj. Amiláceo.
amylase

(amilaz), s. f. Quím. Amílase.
amylène

(amilén'), s. m. Quím. Amilênio.
an

(an), s.m. Ano. Jour de l'an, dia de Ano Bom. Bon an, mal an, mais ou

menos, em média.
ana

(aná), s. m. Coleção de anedotas. Pl.: des anas.
anabaptisme

(anabatiçm'), s. m. Anabatismo.
anabaptiste

(anabatiçt), s. e adj. Anabatista.
anacarde

(anakard), s. m. Anacárdio.
anacardiacées

(anakardiaçê), s. f. pl. Bot. Anacardiáceas.
anacardier

(anakardiê), s. m. Anacardeiro, espécie de acaju.
anachorète

(anakorét), s. m. Anacoreta.
anachorétisme

(anakorêtiçm), s. m. Anacoretismo.
anachronique

(anakronik), adj. Anacrônico.
anachronisme

(anakroniçm), s. m. Anacronismo.
anacoluthe

(anakolüt), s. f. Anacoluto.
anacréontique

(anakrêontik), adj. Anacreôntico.
anacréontisme

(anakrêontiçm), s. m. Anacreontismo.
anacrouse

(anakruz), s. f. Mús. Anacrusa.
anaérobie

(anaêrobi), adj. Anaeróbio.
anaglyphe

ou anaglypte (anaglif ou anaglipt). s. m. Anáglifo.
anagogie

(anagoji), s. f. Anagogia.
anagogique

(anagojik), adj. Anagógico.
anagrammatique

(anagramatik), adj. Anagramático.
anagramme

(anagram'), s. f. Anagrama.
anal, e, aux

(anal, ô), adj. Anal.
analectes

(analékt), s. m. pl. Analecto.
analepsie

(analépçi), s. f. Med. Analepsia.
analeptique

(analéptik), adj. Analéptico.
analgésie

ou analgie (analjêzi ou analjí), s. f. Analgesia ou analgia.
analgésique

ou analgique (analjêzik ou analjik), adj. e s. Analgésico ou análgico.
analogie

(analoji), s. f. Analogia.
analogique

(analojik), adj. Analógico.
analogiquement

(analojikman), adv. Analogicamente.
analogisme

(analojiçm), s. m. Analogismo.
analogue

(analóg), adj. Análogo.
analphabète

(analfabét), adj. Analfabeto.
analphabétisme

(analfabêctiçm), s. m. Analfabetismo.
analysable

(analizabl), adj. Analisável.
analyse

(analiz), s. f. Análise.
analyser

(analizê), v. t. Analisar.
analyseur

(analizër), s. m. Analisador.
analyste

(analiçt), s. m. Analista.
analytique

(analitk), adj. Analítico.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   177

similaire:

Dicionário de francês portuguêS iconTraductora ingléS, castellano, catalan > francéS

Dicionário de francês portuguêS iconEl departamento de francés está compuesto por las profesoras Dª Elena...

Dicionário de francês portuguêS iconLa flânerie dans l’espace public : du geste conceptuel au geste performatif
«palais de la mémoire». Ce procédé fut abondamment utilisé jusqu’à la Renaissance, aussi longtemps que faute de papier et d’imprimerie,...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com