télécharger 16.54 Kb.
PROFESSIONAL ACTIVITIES IN INDIA
English-French Translation, Revista Brasileira de Ciências Sociais, since 2010
Translation into French of scientific articles
English-Portuguese Translation, Indo Asian News Service, New Delhi, since 2008
Translation into Portuguese of the newspaper ‘Noticias da India’ for the Embassy of India in Brazil. (1.400.000 words)
Translation and Teaching, Alliance Française, New Delhi, since 2007
Teaching intermediate and advanced levels, examination assessment, translations, proofreading.
English-French Translation, Unicef India, New Delhi (2008)
Translation and Subtitling into French of the movie ‘Mapedir, Safe Road to Motherhood”. Translation into French of Curriculum Vitae of Chad’s Minister of Health and Reports.
English-Portuguese Translation, Vidushi Academy, Bangalore (2007)
Translation into Portuguese of several technical user manuals (Unified Metadata Software, Pulse Oximetry Sensor, Union Pump).
English-Portuguese Translation, Paragon Media, Delhi (2007)
Translation into Portuguese of several Market Studies (Footwear, Ceramics, Precious Stones, Cosmetics-Toiletries, Tropical Fruit Juices)
Embassy of Brazil, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, October 2005-2006
Translation into Portuguese of Certificates and IBSA Papers. Design of a website for the Brazilian Documentary Film Festival, November 2006. Design of the exhibition "The Creative Encounter: Drummond, Portinari, Cervantes" for "The International Seminar on Cervantes and the Golden Age".
PROFESSIONAL ACTIVITIES IN BRAZIL
Alliance Française of Porto Alegre, Brazil, 2001-2004
French Teacher for beginner, intermediate and advanced levels, Translations and proofreading French-Portuguese-French.
Casa de Cultura Mário Quintana, Porto Alegre, Brazil, 2003
Translation into French and subtitling of the movies « Moi, un noir » by Jean Rouch, « Quartier Lacan » by Emile Weiss for the seminar Cinema and Anthropology.
Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre, Brazil, 2001-2004
Creation of an interactive CD "Palestinians in the extreme South of Brazil".
Graphic design for the promotion of the Congress of the Brazilian Association of Anthropology, held in Gramado, RS, July 2002. Translations French-Portuguese-French of scientific articles.
State Foundation for Environment Protection (FEPAM), Porto Alegre, Brazil, 2002
Creation of a multimedia CD "Portraits and Landscapes” and a digital photographic report for the survey consultancy on State tourism and environment protection.
PROFESSIONAL ACTIVITIES FRANCE
Centre de Recherche et Restauration des Musées de France, Louvre Museum, Paris, 2005
Conception and presentation of the specification report for 3D scanning of rock paintings in the Sahara desert. Photogrammetric and programmation works.
Appui Image Laboratory, Paris, 1995-2000
Management of a digital photographic service – retouching, digitalization, batch treatment for Web site, layout design - Les parfums Givenchy, Christian Dior, Nouvelles Frontières, Club Méditerranée, Les Galeries Lafayette, Bazar de l’Hôtel de Ville, Printemps, etc.
Freelance Photographer for Architecture and Institutional area, 1986-1994
Report, studio and graphic works to illustrate magazines, project, exhibition, convention and annual report - Beguin Machinni, BLD, Conseil Régional d’Ile de France, Le Moniteur, GROUPAMA, MSA, Sipa-Press, Gamma.
Studirec - Aries, 1982-1985
Studio photographer and graphic works for the audiovisual production of business and cultural events - Coca-cola, Fondation Glace Gervais, Suchard, Benedicta, Aspro-Larochette, Sogaris.
2005 : Graduation of Computer Sciences Engineering, Paul Cézanne University, France.
2000-2001: Portuguese Course - Federal University of Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brazil.
1986: Videomaker Assistant Training, FR3 TV Provence in the film « Le prix d’un homme ».
1985-1986: Video Training Course, Saint Charles University, Marseille, France.
1982: BTS (two-year technical degree) Photography, Louis Lumière School, Paris, France.
1980: DEUG (two-year university degree) in sciences, Aix-Marseille III University, France.
French: mother tongue
Portuguese: fluent, high understanding of the Brazilian culture and society.
English: good understanding, reading, translation and conversation.
Spanish: good understanding, reading.
Microsoft Word, SDL Trados, Wordfast, AntConc, Archivarius, TextPipe Pro
Perl, Regex, HTML