Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint








télécharger 41.53 Kb.
titreExpertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint
date de publication05.07.2017
taille41.53 Kb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > documents > Documentos


René Bourduas

8115 Rue Rostand Résidence : 450-923-0754

Brossard (Québec)

J4X 2R7 Courriel : rene.bourduas@gmail.com

____________________________________________________________________________________

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie IP. Gestionnaire SharePoint.

Profil


  • Gestionnaire et support du parc informatique pour PYXIS Technologies, environnement Windows et Linux. Téléphonie IP Polycom. Maintenance de la documentation technique dans Confluence.




  • Comme travailleur autonome, support informatique installation réseau WIFI.




  • Comme spécialiste de gestion de documentation, participé à la restructuration d’un disque publique pour la Banque de Développement du Canada (BDC). La méthodologie COBIT version 4 a été utilisée.




  • Comme spécialiste SharePoint et rédacteur technique; deux ans d’expérience comme gestionnaire d’un serveur de documentation SharePoint incluant le support aux usagers et la rédaction technique de manuels d’usagers.




  • Comme analyste de système et rédacteur technique; deux ans d’expérience dans le domaine des propositions de nature très complexes dans le domaine télécom. Produit plusieurs propositions de haut niveau de complexité d’intégration LAN/WAN – WEB Hosting. Aussi responsable de l’implémentation d’une interface WEB pour Poste Canada.




  • Un an d’expérience dans le domaine de la gestion informatisé des biens informatiques pour Bell Canada. J’ai construit un prototype avec le produit AssetOutlook de Provance et Microsoft SQL. Produit aussi la documentation technique pour le développement..




  • Comme analyste, rédacteur technique et gestionnaire d’un groupe de développeurs; sept ans d’expérience dans un domaine de facturation et de développement d’applications. J’ai trouvé des solutions innovatrices à des problèmes complexes de facturation dans un environnement réseautique client/serveur pour Bell Canada. Produit la documentation technique.




  • Comme spécialiste en réseautique LAN / WAN; j’ai produit un plan de relève pour Bell Canada pour leur site de production de données de facturation localisé à 100 Wynford Drive, Don Mills, Ontario. Produit la documentation technique du plan de relève.




  • Quatre ans d’expérience comme informaticien principal pour IBM; mis en place plusieurs solutions complexes d’applications réseautique et d’inter connectivités. J’ai préparé plusieurs démonstrations et présentation de nouveaux produits pour le groupe de mise en marché. J’ai participé à obtenir plusieurs contrats d’envergures de corporations comme Alcan, Banque Royale, SNC Lavalin, Banque Nationale.




  • Six ans d’expériences comme responsible du support technique pour le Centre de Support National IBM. Ma mission principale était de trouver des solutions pour implanter le support du français au niveau des logiciels et des équipements.



Expérience professionnelle



Pyxis Technologies Responsable du parc informatique, support bureautique et gestions des amélioration réseautiques Windows et Linux. Aussi de documenter l'information technique.

Avril 2009 à Février 2010

Responsabilités :


Support des incidents reportés tant au niveau bureautique que réseautique. Responsable de la téléphonie IP sur TRIXBOX, de l'administration des comptes d'usagers et de gérer les accès. Aussi responsable des accès VPN via un routeur et de gérer la sécurité. Analyser la situation actuelle et définir un plan de rehaussement de l'architecture en place.

Réalisations :


  • Faisant suite à une analyse de la situation actuelle, j’ai déterminé, que les routeurs existant était surchargé et que le réseau cablé devra etre rehaussé. Les liens d'accès Internet ont été rehaussés par une ligne MxDSL10. Une solution vidéo conférence a été implémenté avec MS Live Meeting et le RoundTable de Polycom. De nouveau cable ethernet ont été mis en place. Un nouveau routeur remplacera ceux qui sont surchargés. Mis à jour toutes documentations techniques du réseau dont j'était responsable incluant diagramme d'architectures et guide d'utilisation. La téléphonie IP sur Polycom a été ammélioré en ajustant les paramètres de fichiers de configuration.




Travailleur autonome Support informatique à mon compte.

2006 à Avril 2009
Clientèles établis, fournissant un service d'installation de configuration et de support bureautique.

Consultation (Groupe Unitech) Projets d’analyse et de restructuration d’un disque publique (IT) pour la Banque de développement du Canada basé sur COBIT V4.0.

2006 (Avril)

Responsabilités :


Analyse de la situation actuelle, définir le statut de chaque répertoire et fichier IT, proposé une nouvelle structure se basant sur les besoins.

Réalisations :


  • Faisant suite à une analyse de la situation actuelle, j’ai déterminé, suite à des critères établis par la BDC, une restructuration des répertoires de documentation. La nomenclature COBIT a été utilisé pour bâtir une nouvelle structure de répertoires en se basant sur les besoins de l’organisation et en utilisant la nomenclature COBIT.

CGI Inc. Consultant senior responsable de la rédaction de propositions complexes pour Postes Canada et Bell Canada; aussi, Spécialiste SharePoint.

Secteur Télécommunication 2000-2004 (Mai)

Responsabilités :


Faisant partie d’une équipe spécialisée d’offres de services, ma responsabilité était de répondre aux demandes de services offerts par CGI à Postes Canada et d’implémenter un système de gestion de la documentation (SharePoint) pour permettre la réutilisation de composantes existantes.

Réalisations :


  • Faisant suite à une analyse de produits de gestion de la documentation, j’ai personnellement implémenté un système de gestion de la documentation SharePoint incluant l’installation de Windows Server 2003, ce qui permet de produire des propositions et un contrôle des versions de composantes réutilisables. Ce système permet de réduire considérablement le temps de réponse aux offres de services. Documentation produite en format Word et HTML.

  • Comme rédacteur technique, produit des analyses de solutions réseautique et de télécommunications qui ont contribuées à obtenir plusieurs contrats majeurs avec Postes Canada.

  • Produit des grilles de prix très sophistiqués pour le service d’hébergement WEB. Ces grilles permettent de produire les coûts de solutions offertes par sélections de critères et produire automatiquement le coût total de la solution. Ce produit à été codé en utilisant XL macro.

  • Faisant partie d’une équipe responsable de présenter une solution globale de support bureautique pour Bell Canada; mon implication a été de m’assurer de l’intégration de toutes les composantes et de produire la documentation technique en format Word et HTML.


Responsabilités :


Faisant parti d’une équipe spécialisée de la gestion des biens informatique, j’ai été responsable d’offrir une solution intégrée à Bell Canada pour consolider plusieurs systèmes de gestion d’inventaire.

Réalisations :


  • Suite à une analyse des systèmes disparates d’inventaire chez Bell Canada, une solution intégré a été proposée consistant à remplacer tout les systèmes d’inventaires par AssetOutlook. Ce qui a a permis de sauver plusieurs milliers de dollars en inventaire perdu à chaque année.

  • Produit la documentation technique pour Bell et Provance. (Fournisseur du produit AO)
Bell Sygma (acquis par CGI) Responsable d’une équipe de développeur pour implémenter des solutions de facturation Bill2000 pour Bell Canada et aussi responsable de la documentation.

1993-2000

Responsabilités :


Comme  gestionnaire du développement pour l’application Bill2000, j’étais responsable de répondre aux exigences de Bell Canada pour produire la facturation des appels téléphoniques de ses clients majeurs et de produire toutes documentation.

Réalisations :


  • Analyse technique et gestion d’un projet de conversion de l’application de facturation Bill2000 vers Windows. Analyse et recommandations pour la migration de Bill2000 LAN vers une méthodologie orientée objet et livraison des données de facturations sur CD-ROM qui est maintenant hautement automatisée. (Base de données Foxpro et SQL)

  • Comme rédacteur technique, produit les manuels d’usagers en format Word et HTML
IBM Canada Informaticien Conseil responsable de l’implémentation de solutions bilingues et du support de la mise en marché pour des solutions réseautiques.
1982-1993

IBM Montréal 

Responsabilités :

Comme architecte de réseaux, j’avais la responsabilité de planifier l’implantation de solutions réseautiques chez les clients bancaires et de promouvoir l’utilisation des claviers francophones..

Réalisations :


    Plusieurs projets de connectivité ont été implémentés entre des serveurs OS/2, Novell et IBM Lan Manager et des postes de travails. La majorité de mes projets consistaient à intégrer des applications OS2 , Windows et MVS pour permettre une co-existence entre les trois environnements. (Windows, OS/2 et MVS)



  • Participé et conduit plusieurs démonstration et “road show” pour promouvoir les dernières technologies réseautique.

  • A développé une solution innovatrice pour permettre l’accès à la centrale en utilisant le protocole SNA – 3270 français.

IBM Toronto (duré de six ans)

Responsabilités :


Comme spécialiste de solutions multilingues, j’étais responsable d’évaluer, avec les laboratoires IBM, les solutions linguistiques pour les claviers francophones et donner l’assistance au groupe de mise en marché pour la région du Québec. Aussi responsable d’un groupe de support.

Réalisations :


  • Suite aux analyses et mes recommandations, un clavier francophone à été mis en marché; il est maintenant le standard de l’industrie.

  • Les nouveaux logiciels et imprimantes d’IBM ont été le premier à offrir le support multilingue.


Formation académique



1982 Université Concordia : Bachelier en commerce (BCom) complémenté par une spécialisation en science de l’informatique.
1969 Institut de technologie de Montréal : Diplôme de technicien en électricité. (Cours de trois ans)


Perfectionnement




  • PageMaker 7.0, FrameMaker 8.0 (2008)

  • COBIT en anglais : IT governance integrates and institutionalises good practices to ensure that the enterprise’s IT supports the business objectives.

  • ITIL (Méthodologie de gestion de projets IT) -2002

  • CPMF (Gestion de projets hauts niveau) – 2000

  • Rédaction technique (Bell Sygma – 2000)

  • Concert (Gestion de projets de nature technique) – 1986


Certifications techniques :

  • SharePoint v1.1 (Gestion de documentations);

  • Lotus Notes

  • AssetOutlook (Gestion des biens informatiques);

  • Novell

  • Microsoft Official Curriculum – Programming a MS SQL ServerDatabase

  • Foxpro pour Windows

  • IBM “Spécialiste réseaux”;

  • Développement orienté objet


Connaissances Logiciels : Niveau

  • Microsoft Office suite

Expert

  • Visual Foxpro

Expert

  • SQL (Implementation, Administration, gestion)

Expert

  • Access

Intermédiaire

  • Visual Basic

Intermédiaire

  • DB2 (Mainframe)

Intermédiaire

  • WEB – création de sites

Intermédiaire

  • Macro et script

Intermédiaire

  • Réseaux – Novell; NT; Windows Server 2003

Expert

  • Télécom – inter connectivité LAN – WAN (Protocole IP)

Expert

  • Rédaction Technique (F & A)

    • PageMaker 7.0

    • FrameMaker 8.0

    • MS Suite, PowerPoint, Visio, etc…

Expert (Propositions IT , RFP, RFI)



Page de

2017/06/30

similaire:

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconGestionnaire d'application / Assistance support aux systèmes d'information

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconNom: Guillaume de Ubéda Date et lieu de naissance
«enecon corporation» – 30 000 mots – traduction technique – traduction de l’espagnol au français

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconTraduction, rédaction, terminologie, enseignement universitaire

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconProfil et domaines d’expertise Mise en place de méthodologie Agile...
...

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconExpertise et Architecture technique

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconGestionnaires de sites SharePoint, techniciens et administrateurs SharePoint

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconRésumé Ce manuel est conçu pour guider les administrateurs et les...

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconCompte-rendu de la réunion de conseil municipal du vendredi 24 mai 2013
«Réalités» représenté par Murielle Torrès, Urbaniste en charge du dossier plu de la commune et par Cyrille Tuffet, Dirigeant de la...

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconÀ cette première saisie de la traduction-action1), et sur la gestion...
«Initiation à la traduction de textes fonctionnels : techniques de traduction» est une introduction à ces techniques et stratégies,...

Expertise : Rédaction technique, traduction, support bureautique et réseautique, téléphonie ip. Gestionnaire SharePoint iconRésumé Ce manuel est conçu pour guider les administrateurs et les...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com