télécharger 21.47 Kb.
|
Le travail de qualité et le respect des engagements
Domaines de spécialisations : Economie. Commerce. Marketing. . Gouvernement. Politique. ONG. Culture. Sciences Sociales. . Architecture. Construction. BTP Environnement. Ecologie. Développement durable : pollutions, traitements des déchets/des eaux , énergies renouvelables. Tourisme. Hôtellerie. Restauration. Agriculture/Alimentation produits alimentaires et laitiers, production biologique. Mobiliers. Equipements électroménagers. Hi Fi. Types de traductions : Documents et publications techniques. Rapports d’activités. Comptes rendus. Guides. Brochures. Manuels d’utilisation. Procédures. Cahiers des charges. Correspondance commerciale. Enquêtes. Etudes de marché. Articles de presse spécialisée. Sites Web. Certificats. Contrats. Travaux universitaires. Articles de presse.
Depuis 2005 : - Fiches produit Notices d'utilisation des appareils électriques et électroniques pour les entreprises distributeurs. - Notices de montage des meubles pour Ikea - Site web éducatif de l’entrainement en ligne à l’anglais « Big Challenge» pour le compte de Synergie. - Rapport sur le marché du travail et les conditions de vie et de travail en Pologne pour le Ministère Polonais de l’Economie et de l’Emploi. - Bilan sur le mouvement des biens, des personnes et financiers pour Traducteo. - Procès verbaux des réunions du Comité d’Entreprise pour une grande enseigne des magasins français. - Des documents techniques divers pour les agences d’architectes à Paris et en Pologne. - Dépliants et menus pour les hôtels et les restaurants des chaînes Accor et Campanile. - Manuels d’utilisation des gros et petits équipements domestiques pour Fagor, Seb. - Brochures touristiques de la région de Dolny Slask et plaquettes publicitaires pour une agence de tourisme Orbis en Pologne. - Traduction et corrections bénévoles des travaux universitaires sur les sujets économiques et sociaux pour les étudiants. Autres expériences : 2003-2006 Réceptionniste dans les hôtels à Paris 2002-2003 Assistante bilingue français/polonais pour les agences d’architectes à Paris et en Pologne. 2001-2002 Guide et interprète dans la région parisienne pour une agence touristique en Pologne. Leçons privés de l’anglais en France et du français en Pologne. 2001 Interprète et aide culturelle aux délégations des villes jumelées et aux écoles dans le cadre de collaborations et d’échanges franco-polonais.
2001-1999 Programmes d’Etudes Doctorales et le Diplôme d’Etudes Approfondies (DEA) en Culture et Société dans la Communauté des Etats Indépendants et en Europe Orientale. Sujet : « Les péripéties des transformations sociale et politique postcommuniste en Pologne ». Université Paris VIII 1998 Programme de DEA en Mutations des sociétés et Cultures en Europe. Institut d’Etudes Européennes. Université Paris VIII 1997 Diplôme de Formation Supérieur en Sciences Politiques. Sujet de la maîtrise : "L'économie polonaise après l'accession au pouvoir de la gauche (1993 - 1997)". Ecoles des Hautes Etudes Politiques et Sociales. Paris 1991 Brevet de Technicien Supérieur de Tourisme. Ensemble d’Ecoles d’Economie et de Tourisme. Jelenia Góra, Pologne 1988 Baccalauréat général, spécialisation biologie/chimie obtenu en Pologne ![]() Les autres langues : Français – bilingue Polonais – maternelle Anglais - courant Russe - scolaire Italien - notions Divers : Logiciels utilisés : Microsoft Windows XP, PowerPoint, Internet Explorer, Adobe Reader 7.0, Adobe Photoshop. Centres d’intérêt : sociétés et cultures ; politiques ; voyages ; cuisine ; pâtisserie ; vins ; jardinage ; sciences naturelles, cinéma/films. |
![]() | ![]() | Relations interpersonnelles et soins infirmiers, inter-éditions, paru en août 1995 | |
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ... | |
![]() | «Transfert de technologie entre la recherche publique et l’industrie» (simultané) | ![]() | «the studio 1910». Librairie Ollendorf. Nombreuses illustrations. Ouvrage publié pour partie en Anglais et en Français |
![]() | ![]() |