Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine

télécharger 92.16 Kb.
titreLe Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine
date de publication12.07.2017
taille92.16 Kb.
ar.21-bal.com > documents > Documentos
Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine

See how well you or your students can do with this game. There are four steps, and you win or lose on only the fourth step. Before starting, you should review the following three basic rules for learning any foreign language, including French:

  • Do not be ashamed about making mistakes. You cannot learn a language without making mistakes, and they simply point out things you should review.

  • There are very few concepts so difficult that they resist the repeated application of the ordinary human mind. In other words, keep going over things and eventually you will master them.

  • Remember the truthful saying that “Other fools have done this, and so can I.”

Keep those in mind as you do the following four steps to work with the two lists below.

Step one: Read Professor Colette Dio’s « Chasse aux mots » column on La Nouvelle cuisine in the March 2015 issue of Le Canard déchaîné, pp. 3-5. Be sure you can understand and can translate into English as many of her French expressions as you can.

Step two: Go through the list of French expressions starting on page 4 below and try to guess the English equivalent to those expressions. Translations are in the list of English words starting on page 6, so treat the French expressions as questions and the English as answers. Later we will work the other way and use the English as questions with the French as answers. (If the French and English were together on the same pages, that would make it all too easy to see the answer to each question. This way gives you a bit of a challenge.)

List Rules:

  • Words inside parentheses (like this) are information for questions, but you should ignore them in answers.

    • For example, the French expression “de tri (n.m.)” shows that tri is a masculine noun, but if you are working from English to French, then the question “for sorting” requires only “de tri” as an answer.

    • Often English expressions show valid alternate translations when the list is trying to teach a new word. Thus to teach the word époustoufler the English list displays “to astound (not s.. or ét..)” to show that while stupfier or étonner would be acceptable answers, the quiz is trying to teach you another word.

  • Footnotes give supplementary information and occasionally some words for a second list of words on page 99.

  • Material inside braces {like this|or this} are valid alternate expressions. Thus
    “un {frigidaire|réfrigérateur}”
    means that either un frigidaire or un réfrigérateur are acceptable translations of “a refrigerator (long form),” but you do not have to give both alternatives. (Note also that the words “long form” in parentheses here exclude un frigo as an acceptable answer.)

You might want to print the word lists on paper and separate the French from the English. Fold the printed lists vertically down the middle between the two columns to make two piles: French expressions and English equivalents. (See picture)

If you are reading this as a Word document, you can edit the list. If, for example, some expressions are too easy for you and you want to delete them, do so. 1 If what you deleted contained footnote references, you can revise the text box at the bottom of the page with the footnotes and simply delete the offending footnote. The numbers of following notes may skip the number deleted, but that does not matter: the footnote reference numbers in the text match the reference numbers of the notes at the bottom.

Here and in the next steps, if you are reading a printed copy of the lists and you find a word that gives you a problem, use a pencil to put a dot in front of the word or expression. After you have gone through the whole list, review the words you marked with a dot. If you now know the word, you can erase the dot. Otherwise, you might put another dot in front of the word and then work on the multi-dot words. Eventually you should be able to erase all of the dots.

Step three: Now it becomes a little bit harder. Go to the English translations that start on page 6Error: Reference source not found and use them as questions. See if you can orally translate them back to the French original. Enunciate your translations clearly, since your basic goal is to make the words part of your active vocabulary. Take the words in multiples of ten —from ten to a hundred expressions—or go through all the words at once. You may have to cheat in this exercise a bit, but keep working on them until you can clearly say, without cheating, all the French expressions that correspond to the English words. c:\users\johnro~1\appdata\local\temp\snaghtml22d0068c.png

Step four: Here is the acid test. Do step three again, but this time write the translations in French on paper. No cheating. If you prefer typing rather than writing by hand, load the English words in one window, open a blank document in another window, turn on automatic paragraph numbering (see picture ), and write your answers there. See if you are able to write all the answers with no errors. If not, how many errors did you make? You will probably have more correct words than errors, so count only how many errors you made. If you miss a word entirely, that counts as one error. If in a single answer you make a mistake on just one letter or one accent, count it as a half point (½) error. Count the total number of errors and give yourself a grade according to the table on the next page that gives scores for multiples of ten to a hundred plus the score if you test yourself on the full 191 questions in the list.
For example, if you asked yourself 40 words and made 6 errors, since 4 errors would be an “A” and 8 errors would be a “B”, give yourself a grade somewhere between “A” and “B.” Then do the exercise again and see if you can get an “A”.

Questions answered:













Number of errors





























































Of course, the real goal of the game is to help you learn new French vocabulary, and that will make you a winner by any definition. You can also repeat Step four several times to boost your score.

You will probably note that the first two of these steps are passive reading skills going from French to English while Steps 3 and 4 are active, going from English back to French: Steps 3, speaking, is an active Oral / Aural skill, while Step 4, writing, is an active alphabetic skill. See how your work fits into the four basic language skills:



Oral /Aural






The only skill you are missing is the passive/aural one: listening, and if you could get someone who can speak French to help you do step two, then you would have that skill covered too.

The last page of this Jeu gives a short list of French expressions mentioned in the footnotes to the list of French words.

I would be very interested in knowing what scores you made in Step 4, both initially and after you have done it a few times. Please let me know if this system helps or if you would like to suggest changes in future versions of the game.


John Robin Allen (Prof.)

University of Manitoba

Priddis, Alberta T0L 1W0


Tél : (403) 931-3555

E-Mail: jrapriddis@gmail.com
French expressions in « la Chasse aux mots » for March 2015

  1. {vieillot|vieillotte}

  2. raviver

  3. Il me faut du neuf.

  4. faire part de quelque chose à quelqu’un

  5. de A jusqu’à Z

  6. de fond en comble

  7. faire peau neuve

  8. feuilleter 

  9. piquer

  10. à droite et à gauche

  11. un croquis

  12. un devis

  13. établir des devis

  14. Pierre, Jacques et Martin

  15. un entrepreneur

  16. un architecte d’intérieur

  17. un chambardement

  18. mettre à bas (quelque chose)

  19. un placard

  20. trier

  21. une {œuvre de charité|organisation caritative}

  22. {le {Secours populaire|Secours Catholique}| Emmaüs}

  23. une poubelle

  24. de tri (n.m.)

  25. un carton

  26. hétérogène

  27. une collecte

  28. la ferraille 2

  29. superflu

  30. une société de consommation

  31. remis à neuf


 Une feuille : a leaf (on a tree), a page (in a book).

2 De la ferraille s’emploie aussi pour traduire ‘small change’, ‘loose change’.

3 Le mot agenceur est tout nouveau, et vous ne le trouverez pas dans un dictionnaire traditionel

4 Personne peu avertie, qui se prend au sérieux, et croit travailler pour la science, ou tout simplement faire œuvre utile, alors qu’elle ne fait que transporter des connaissances acquises par d’autres, sans en saisir la portée, et souvent avec un résultat ridicule (Wiktionnaire).

Il n’est pas d’animal, / Plus hérissé, plus sale, et plus gonflé de vent,/ Que cet âne bâté qu’on appelle un savant ! — (Victor Hugo, Le Roi s’amuse, 1832 [Source de l’opéra Rigoletto]).

5 ‘The die is cast’. Note the different order of the Latin words when stated in French or English. Julius Caesar is reputed to have said these words as he crossed the Rubicon to overthrow the Roman government.

6 « Micro-ondes » se termine par « s », même au singulier.

7 Si c’est un homme, employez « cuisiner ». La forme féminine est un objet, la forme masculine est un verbe.

8 La cuisson : l’action particulière de faire cuire un aliment. La cuisine : Action ou art général d’apprêter les aliments, d’élaborer des mets

{un|une} cuisiniste

  1. un agenceur-décorateur 3

  2. être roulé dans la farine

  3. un âne bâté 4

  4. Alea jacta est ! 5

  5. Le sort en est jeté !

  6. {des jérémiades (n.f. pl.)|une plainte}

  7. Jérémie

  8. une cuisine intégrée

  9. époustoufler

  10. époustouflant

  11. Les bras m’en tombent !

  12. un micro-ondes 6

  13. un {frigidaire|réfrigérateur}

  14. s’emboîter

  15. une cuisinère 7

  16. bichonner (quelque chose)

  17. une plaque à induction

  18. noirâtre

  19. des signaux (m.) rouges

  20. une cuisson 8

  21. une plaque de cuisson

  22. un bouton de commande

  23. qui se tourne à gauche et à droite

  24. une cuisine par induction

  25. un gain de temps

  26. Le temps c’est de l’argent.

  27. un entretien

  28. un nettoyage

  29. un temps de cuisson

  30. une {notice|notice d’utilisation}

  31. un tableau de cuisson

  32. faire bouillir (quelque chose)

  33. faire cuire à la vapeur

  34. réchauffer (quelque chose) 1

  35. faire cuire à feu doux

  36. décongeler (quelque chose)

  37. garder (quelque chose) au chaud

  38. faire fondre (quelque chose)

  39. en vue de faire

  40. napper (quelque chose)

  41. des poires (n.f.) Belle Hélène 2

  42. faire frire (quelque chose)

  43. pané

  44. des fruits en beignets 3

  45. faire cuire à l’étouffée (quelque chose)

  46. un ragoût

  47. merveille des merveilles (f.)

  48. en un clin d’œil

  49. Mes habitudes sont chamboulées.

  50. dernier cri (n.m.) 4

  51. tiède

  52. une fois le feu éteint

  53. Gare à ceci

  54. s’aventurer quelque part

  55. une chaleur résiduelle

  56. une batterie de cuisine

  57. un fond 5

  58. un aimant

  59. se débarasser de

  60. se remonter

  61. un ménage

  62. une {poêle|poêle à frire} 6

  63. à poignée fixe

  64. à poignée détachable

  65. une sauteuse

  66. une {crêpière|poêle crépière}


 On emploie ‘faire’ souvent avec les verbes de cuisson : faire cuire, faire bouillir, mais on décongèle ou réchauffe quelque chose sans employer ‘faire’.

2 Ce dessert fut créé en 1864 par Auguste Escoffier et nommé d’après l’opérette La Belle Hélène, par Jacques Offenbach.

3 « Un beignet » : ‘a doughnut’.

4 The adjectival phrase (‘cette plaque dernier cri’) can also take an article and be a noun phrase: C’est le dernier cri.

5 Au pluriel, « les fonds » peuvent se traduire par ‘the funds’ ou ‘the ressources’. Le mot cul ne s’applique pas ici.

6 Une poêle s’emploie aussi pour ‘a wood-burning stove’.

7 ‘Mets’ se réfère à la nourriture ; ‘plat’ se réfère à l’ensemble : nourriture et ce qui contient la nourriture.

8 Depuis 1370 la région de Marseille produit du savon dur et comptait même 90 savonneries au XIXe siècle. L’invention des détergents synthétiques amena son déclin au XXe siècle.

9 Pour traduire “a galley” (kitchen on a ship), dites « une cambuse » ou « une coquerie ».
une fonte

  1. en fonte d’aluminium

  2. un couvercle

  3. mijoter

  4. {finis le|finie la|finis les} . . .

  5. un {mets|plat} 7

  6. prendre au fond

  7. un {faitout|fait-tout}

  8. une sorte de

  9. une divination

  10. une préscience

  11. un lave-vaisselle (n. inv.)

  12. une éponge

  13. un détergent

  14. rayer (quelque chose)

  15. {corrosif|corrosive}

  16. {abrasif|abrasive}

  17. un savon de Marseille 8

  18. faire ses preuves

  19. se casser le tronc

  20. de l’huile (f.) de coude

  21. un récipient

  22. hermétiquement fermé

  23. un choc électrique

  24. une brûlure

  25. au risque de

  26. un préjudice sérieux

  27. une santé

  28. une galère 9

  29. Dans quelle galère me suis-je aventuré ?

  30. un appareil

  31. une rame

  32. (un navire) à rames

  33. un rameur

  34. quasi

  35. redoutable

  36. Qu’allait-il faire dans cette galère ?

  37. une fourberie

  38. un réglage de l’heure

  39. un panneau de contrôle

  40. un sélecteur rotatif

  41. une appellation

  42. une touche

  43. une ébullition

  44. une bulle

  45. une vapeur

  46. un retard 1

  47. un plateau {tournant|rotatif} 2

  48. un liseré

  49. liseré d’or

  50. une étincelle

  51. jaillir

  52. un crépitement

  53. une aiguille d’une montre

  54. dans le sens des aiguilles d’une montre

  55. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

  56. {un {dysfonctionnement|mauvais fonctionnement|une défaillance} de quelque chose

  57. un {homme à tout faire|bricoleur}

  58. un service après-vente

  59. un frigo

  60. un freezer 3

  61. encastré

  62. un appareil de chauffage

  63. un {demeuré|abruti|crétin}

  64. un {minus|minus habens}

  65. une notice de montage

  66. un casse-tête 4

  67. un casse-tête chinois

  68. J’y perds mon latin.

  69. faire confiance à quelqu’un

  70. un technicien du montage

  71. À chacun son métier, et les vaches seront bien gardées. 5

  72. un tas de

  73. une étagère

  74. un casier

  75. un bac

  76. un capharnaüm

  77. Galilée

  78. une simplicité biblique

  79. un bac à légumes

  80. {surgelé|congelé} 6

  81. un balconnet (dans un frigo) 7

  82. une clayette

  83. manier

  84. un bouton marche-arrêt

  85. un bac de congélation

  86. un plat précuisiné

  87. Je suis d’une patience angélique pour . . .

  88. blanchir (quelque chose)

  89. une valeur nutritive

  90. un fourneau (dans une cuisine) 8

  91. retourner à mes fourneaux


 Ne confondez pas ce mot avec un délai ‘a period’, ‘an extension’.

2 On trouve aussi une plaque tournante, mais en général celle-ci se traduit par ‘a hub’.

3 Pour traduire ‘a (stand-alone) freezer’, employez un congélateur.

4 A crossword puzzle: un mots-croisés (n.m. invar.) ; a jig-saw puzzle : un puzzle.

5 I.e., do what you know best and do not try to do another person’s job.

6 Surgelé and congelé apply to food. Otherwise use gelé for non-food solids and assets.

7 Un balconnet est ‘a half-cup bra’ aussi.

8 Un fourneau industriel en anglais est ‘an oven’, ‘a kiln’. Un ‘haut fourneau est ‘a blast furnace’.

English expressions in « la Chasse aux mots » for March 2015:

  1. {old-fashioned|outdated|antiquated}

  2. to {revive|rekindle}

  3. I need something new. (5-word answer)

  4. to share something with someone (not partager)

  5. from A to Z

  6. from top to bottom

  7. to {look like a new {man|woman}|turn over a new leaf

  8. to {leaf|thumb} through (something)

  9. to {pinch|steal}

  10. to the right and left

  11. a {sketch|basic plan}

  12. an estimate

  13. to get some estimates

  14. Tom, Dick, and Harry

  15. a {contractor|manager|businessman}

  16. an interior designer

  17. an {upheaval|disruption|upset}

  18. to {bring|topple} down (something)

  19. a {cupboard|closet}

  20. to {classify|sort|separate|put in order}

  21. a charity

  22. (Name any of three French) charitable organizations

  23. a {garbage|trash} can

  24. for sorting

  25. a cardboard box

  26. {mixed|miscellaneous|assorted}

  27. a garbage collection

  28. the scrap iron

  29. {superfluous|unnecessary}

  30. a consumer society

  31. {renovated|refurbished}

  32. a kitchen {manufacturer|supplier}

  33. a planner (for interior design)

  34. to be had

  35. a perfect ass

  36. Jacta alea est !

  37. The die is cast!

  38. a {moaning|whining}

  39. Jeremiah

  40. a {kitchen in a small place|kitchenette}

  41. to {astound|dumfound|flabbergast} (not s.. or ét..)

  42. amazing

  43. I’m flabbergasted

  44. a {microwave|microwave oven}

  45. a refrigerator (long form)

  46. to {fit together|interlock}

  47. a {stove|(female) cook}

  48. to dress up (something)

  49. an induction plate

  50. {blackish|dark|dirty grey}

  51. some red {lights|signals}

  52. a cooking (not ‘cuisine’ this time)

  53. a {hot plate|baking tray}

  54. a button (for controlling something)

  55. which twists both ways

  56. an induction cooking

  57. a time saving

  58. Time is money

  59. {a {care|maintenance|conversation}|an upkeep}

  60. a cleaning

  61. a cooking time

  62. an {instruction|user} manual

  63. a cooking guidelines table

  64. to boil (something)

  65. to steam (cook)

  66. to reheat (something)

  67. to simmer

  68. to defrost (something)

  69. to keep (something) warm

  70. to melt (something)

  71. {with the aim of doing|{in order|so as|with a view} to do}

  72. to {coat|cover|plaster} (something)

  73. some pears with melted chocolate (on top)

  74. to fry (something)

  75. {fried in bread crumbs|breaded}

  76. some fruits cooked in batter

  77. to stew (cook) (something)

  78. a stew

  79. wonder of all wonders

  80. in the {blink|twinkling} of an eye

  81. It caused chaos in my {customary practices|habits|life}

  82. {state-of-the-art|latest thing}

  83. {lukewarm|tepid}

  84. {once|as soon as} the {light is off|fire is extinguished}

  85. Watch out for this

  86. to venture somewhere

  87. a residual heat

  88. a set of {cooking dishes|pots and pans}

  89. a bottom (not c..)

  90. a magnet

  91. to get rid of

  92. to {buck oneself up|improve oneself}

  93. a {household|housework|couple|cleaning}

  94. a frying pan

  95. with a fixed handle

  96. with a detachable handle

  97. a sauté pan

  98. a pan for making crêpes

  99. a cast (of metal)

  100. in cast aluminium

  101. a {lid|cover}

  102. to {simmer|plot|stew}

  103. done with . . .

  104. a dish (of food)

  105. to stick to the bottom

  106. a stew pot

  107. a kind of

  108. a {divining|foretelling the future}

  109. a premonition

  110. a dishwasher

  111. a sponge

  112. a detergent

  113. to {scratch|cross out|strike out} (something)

  114. corrosive

  115. abrasive

  116. a household soap

  117. to prove its worth

  118. to get tired (4-word answer)

  119. elbow grease

  120. a container

  121. tightly sealed

  122. an electric shock

  123. a {burn|scald|scalding}

  124. at the risk of

  125. a serious injury

  126. a health

  127. a galley (ship)

  128. What have I got myself into ?

  129. an appliance

  130. {an oar|a paddle}

  131. (a ship) with oars

  132. a rower

  133. {pretty much|almost|nearly|virtually}

  134. {formidable|dangerous}

  135. What was he going to do in that situation ?

  136. a {deceit|cheating}

  137. a setting of the clock

  138. a control panel

  139. a rotary knob

  140. a fancy name

  141. a {button|key (on a typewriter}

  142. a boiling

  143. a bubble

  144. a steam

  145. a delay

  146. a turntable

  147. {a {border|trim}|an edging}

  148. gilt-edged

  149. a spark

  150. to {spurt|gush|spring} out

  151. a {crackling|spluttering}

  152. a hand of a clock

  153. clockwise

  154. counterclockwise

  155. a {dysfunction|malfunction} of something

  156. a {jack-of-all-trades|handyman}

  157. an after-sales service

  158. a fridge (a short word for a refrigerator)

  159. a freezer compartment (in a refrigerator)

  160. built-in

  161. a heater

  162. {a {half-wit|idiot|moron}|an idiot}

  163. a dumb ox

  164. an installation manual

  165. a puzzle

  166. a {real puzzler|brain-teaser}

  167. I can’t make head or tail of it.

  168. to {trust|have confidence in} someone

  169. an assembly {engineer|expert}

  170. You should mind your own business.

  171. a pile of

  172. a shelf

  173. a {compartment|locker|rack|cabinet}

  174. a (rectangular) container

  175. a {tangled mess|dog’s breakfast}

  176. Galilee

  177. a stunning simplicity

  178. a vegetable rack (in a refrigerator)

  179. frozen (food)

  180. an overhanging {railing|shelf}

  181. a {shelf|tray}

  182. to {operate|handle}

  183. a stop-start button

  184. a freezer drawer

  185. a {ready-made|pre-cooked} dish

  186. I have an {angelic|inexhaustible} patience for

  187. to blanch (something)

  188. a nutritional value

  189. a {stove|range} (in a kitchen)

  190. to go back to my cooking

Finally, here are some extra words not in the original « Chasse » column but mentioned in the footnotes above:





une feuille

a {leaf (on a tree)|page (in a book)}


de la ferraille

{small|loose} change


cuisiner (vb., 1-word answer)

to cook


{un cuisinier|une cuisinière}

a cook


un beignet

a doughnut


les fonds

the {funds|ressources}


une poêle (not a frying pan)

a wood-burning stove


une {cambuse|coquerie}

a galley (on a ship, where meals are prepared)


un congélateur

a freezer


un mots-croisés

a crossword puzzle


un puzzle

a jig-saw puzzle


un balconnet (vêtement, habit)

a half-cup bra


un délai

a {period|extension} (in time)


un fourneau industriel

a kiln


un haut fourneau

a blast furnace

1 Each expression in these lists constitutes one numbered paragraph. To delete the paragraph (and its number), click on the item you want to delete. Then press Ctrl and  (the Up Arrow) key to jump to the start of the paragraph. (Ignore the number to the left of the selection.) Extend the selection to include the whole paragraph by pressing both Shift and Ctrl plus , the Down Arrow key). That selects the entire paragraph. If you want to select the next paragraph too, press the same Shift + Ctrl +  again. Let go of the keys you had pressed and delete what you have selected by pressing the Delete Key. Word will take care of renumbering all the following expressions in the list.

When you delete a paragraph in either the French or the English list, you must also delete the same numbered item in the other list.


Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconAtelier des Chefs Présentation du concept et de ses atouts
«remettre les français aux fourneaux» en créant la nouvelle génération de cours de cuisine

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconPny présente une nouvelle carte geforce 7600 gt pci-e édition limitée...
Imaginez recevoir en cadeau ou offrir cette carte édition limitée totalement personnalisée à l’effigie de Sam Fisher : quel cadeau...

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconLeçon de choses (Ponge). Iii-la seule realite est celle que le langage...
«jeu» dans un mécanisme, une irrégularité, mais «jeu» au sens aussi où l’on «joue», s’amuse avec les mots : jeu sur le signifiant...

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconChef de Cuisine

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconAteliers de Cuisine Bio

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconCours de cuisine thaïlandaise à Chiang Mai (Thaïlande)

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconJour 1, samedi: Arrivez, explorez, se détendrez, et dégustez la cuisine locale

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconLa chasse au trésor
«Un cas de conscience» est extraite du volume : «Roads of destiny». Toutes les autres sont extraites du livre : «Options»

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconA : École supérieure de la cuisine française, Centre Jean Ferrandi...

Le Jeu de la Chasse : La Nouvelle cuisine iconProgrammeur jeu vidéo

Tous droits réservés. Copyright © 2016