Cours de langue internationale








télécharger 476.39 Kb.
titreCours de langue internationale
page6/20
date de publication20.03.2018
taille476.39 Kb.
typeCours
ar.21-bal.com > loi > Cours
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

La figo


Je la nomo de Alaho, la Donema, la Pardonema.

1. Per la figo kaj per la olivarbo!
2. Per la monto Sinajo!
3. Per ĉi tiu urbo de la paco!
4. Ni vere kreis la homon en perfekta formo;
5. poste Ni forpelis lin kiel la plej malŝatindan el la malŝatinduloj pro lia malbonfaro.
6. Escepte de la kredantoj kaj de la bonfarantoj; por ili estos senfina rekompenco.
7. Kiu do povos kulpigi vin pri mensogo post tio ĉi, je la lasta Juĝo?
8. Ĉu ne estas Alaho la plej bona juĝanto?

95.1. Par le figuier et l’olivier,
95.2. par le mont Sinaï
95.3. et par cette cité sacrée !
95.4. En vérité, Nous avons doté l’homme, en le créant, de la forme la plus parfaite,
95.5. pour le ravaler ensuite au plus bas de l’échelle,
95.6. excepté ceux qui croient, font œuvre pie, et qui recevront une récompense qui ne sera jamais rappelée !
95.7. Comment peux-tu après cela douter encore du Jugement dernier?
95.8. Dieu n’est-Il pas le plus équitable des juges?

La figo
Noms Adjectifs verbes prepositions

Fig- figue perfekt- parfait ŝat- aimer pro : à cause de

Mont- mont

Oliv- olive
Suffixes

-ind- qui vaut la peine de, s’ ajoute à un verbe le plus souvent pour former un adjectif

exemple ŝati : aimer ŝatinda digne d’être aimé.
Les différences entre le texte en espéranto et le texte français

3 Per ĉi tiu urbo de la paco

Par cette cité sacrée

Urbo de la paco signifie en fait ville de la paix

« sacré » se traduit plutôt par « sankta »

5. poste Ni forpelis lin kiel la plej malŝatindan el la malŝatinduloj pro lia malbonfaro

95.5. pour le ravaler ensuite au plus bas de l’échelle

La traduction littérale de la ligne 5 serait :

Ensuite Nous l’avons repoussé comme le plus détestable parmi les personnes détestables à cause de son mauvais comportement.

6 por ili estos senfina rekompenco.
qui recevront une récompense qui ne sera jamais rappelée !
Mot à mot « senfina » signifie « sans fin » donc éternelle.

7. Kiu do povos kulpigi vin pri mensogo post tio ĉi, je la lasta Juĝo?
95.7. Comment peux-tu après cela douter encore du Jugement dernier?
Mot à mot le texte en espéranto signifie : Qui pourra donc t’accuser de mensonge après cela au moment du Jugement Dernier ?
Exercices

  1. dans le texte on cite deux fruits : la figue figo et l’olive « olivo » fais la liste des fruits que tu connais.

  2. Il faut veiller à bien prononcer en espéranto car les mots sont phonétiquement proches les uns des autres exemple paco/paso sati/ŝati

Remplacer l’espace par le mot qui convient dans les phrases suivantes :

Ĉiu religio celas …… inter la homoj.

La …….. de la bestoj eligas multe da polvo pro sekeco.

Mi ne ……….figojn, mi preferas oranĝojn

La patrino donis figojn kaj panojn al la knabo. Nun li ……..
3)Dans la phrase Ni forpelis lin kiel la plej malŝatindan el la malŝatinduloj Kiel signifie en tant que,parce qu’il était le plus détestable « Kiel » sert aussi à introduire une simple comparaison.

Compléter les phrases suivantes :

Elvis Presley kantas kiel ………..

Kiam la knabo koleras, li parolas kiel……..

Mia onklo gastigis min kiel…….

La knabino ricevis rekompencon pro sia bonfaro. Ŝi estas kontenta kiel …….

  1. Répondre aux questions:

  1. Kie estas la monto Sinajo?

  2. Ĉu estas montoj en via regiono ?

Se jes, kiel ili nomiĝas ?

Se ne, kia estas via regiono ?






بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ








1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

similaire:

Cours de langue internationale iconCours de langue internationale

Cours de langue internationale iconCours et séminaire de monsieur le professeur Jean-Marie Delmaire...
«Langue, civilisation hébraïques et histoire du judaïsme», Université de Lille III, 1986-1987 à 1988-1989

Cours de langue internationale iconCours de langue quand on part à l'étranger; ce sont des services accessoires

Cours de langue internationale icon* Cours de langue
«Etude sur le système suffixal du grec», sous la direction de M. Jean-Victor vernhes, Maître de Conférences à l'Université de Provence...

Cours de langue internationale icon* Cours de langue
«Etude sur le système suffixal du grec», sous la direction de M. Jean-Victor vernhes, Maître de Conférences à l'Université de Provence...

Cours de langue internationale iconImmersion totale dans la langue de skaspeare
«espérons que ce séjour soit un vrai déclic pour des élèves parfois réticents à s’exprimer dans une langue étrangère» !

Cours de langue internationale icon2006 L’îmage à paroles, doc – 90 min – Compétition Internationale,...
«30° Mostra Internationale de São Paulo» 2006 «Cinema south Festival», Sderot, Israel, 2006 Compétition Internationale «Visions du...

Cours de langue internationale icon1. master 2 geopolitique et securite internationale

Cours de langue internationale iconDocumentation ovh du site C&s internationale

Cours de langue internationale iconProgrammation Maîtrise de la langue








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com