Trousse de déploiement
Mise en oeuvre du logiciel
Profil d’entrée
Remarque:
Ce document est la propriété intellectuelle de l’organisation des auteurs. Cependant, l’information de ce document peut être utilisée de manière libre. La distribution du document complet ou des parties individuelles est autorisée pour l’utilisation non commerciale pourvue que la notification suivante légale soit mentionnée : © École de technologie supérieure L’utilisation commerciale de ce document est strictement interdite. Ce document est distribué afin d’augmenter l’échange d’information technique et scientifique.
Ce matériel est fourni «tel quel». L'auteur n’offre aucune garantie d'aucune sorte, explicite ou implicite, quant à toute question, y compris, mais sans s'y limiter, à la garantie de performance, à l'usage ou de qualité marchande, l'exclusivité, ou les résultats obtenus par l'utilisation du matériel.
Les processus décrits dans cette trousse de déploiement ne visent pas à empêcher ou à décourager l’utilisation de processus additionnels dont les très petits organismes pourraient trouver utiles.
|
Auteurs
| G. Hernandez École de technologie supérieure (ÉTS), (Canada)
W. Gonzalez - École de technologie supérieure (ÉTS), (Canada)
| Éditeur
| C. Y. LAPORTE – École de technologie supérieure (ÉTS), (Canada)
| Date de création
| 09/08/2010
| Dernière mise à jour
| 1/12/2010
| Statut
| Ébauche
| Version
| 0.4
|
Historique des versions
Date
(jj-mm-aaaa)
| Version
| Auteur
| Modification
| 09/08/2010
| 0.1
| G. Hernandez
W. Gonzalez
| Traduction de la version anglaise
| 1/12/2010
| 0.2
| W. Gonzalez
| Mise à jour
| 25/02/2011
| 0.3
| V. Ribaud
| Relecture et corrections mineures
| 04/07/2012
| 0.4
| C Laporte
| Mise à jour
|
|
|
|
|
|
|
|
| Abréviations/acronymes
Abré./Acro.
| Définitions
| TD
| Trousse de déploiement – Un ensemble d’artefacts développés pour faciliter l’implémentation dans un très petit organisme, un ensemble de pratiques provenant d’un cadre de référence sélectionné.
| TPO
| Très petit organisme – une entreprise, une organisation, un département ou un projet de 25 personnes ou moins.
| IL
| Implémentation logicielle
| ISO
| Organisation internationale de normalisation
| IEC/CEI
| International Electrotechnical Commission/Commission Electrotechnique Internationale
| TR
| Technical Report
| SDP
| Structure de découpage du projet
| VSE
| Very Small Entity
| WBS
| Work Breakdown Structure
|
Table des matières
1. Description Technique 4
But de ce document 4
Pourquoi la mise en œuvre du logiciel est-elle importante ? 4
Définitions 6
Termes génériques (en ordre alphabétique) 6
Termes spécifiques (en ordre alphabétique) 6
3. Liens avec la norme ISO/IEC 29110 8
4. Description des processus, activités, tâches, étapes, rôles et produits 9
4.1. Les activités du processus de mise en œuvre du logiciel (IL) 9
4.1.1. Activité : SI.1 L'initiation de la mise en œuvre du logiciel 10
4.1.2. Activité : SI.2 L'analyse des exigences du logiciel 11
4.1.3. Activité : SI.3 Détermination des composants logiciels 13
4.1.4. Activité : SI.4 Construction du logiciel 14
4.1.5 Activité : SI.5 Intégration et tests du logiciel 17
4.1.6. Activité : SI.6 Livraison du produit 19
4.2 Description des rôles 21
4.3. Description des produits 21
4.4. Description des artefacts 28
5. Gabarits et outils 29
5.1. Modèle pour l’initiation de l’implémentation logicielle 29
5.2. Modèle pour l’analyse des exigences logicielles 29
5.3 Modèle pour l’identification des composants logiciels 30
5.4 Modèle pour la construction du logiciel 30
5.5 Modèle de spécifications des tests 31
5.6 Modèle pour la livraison du produit final 33
6. Exemple du cycle de vie de la mise en œuvre du logiciel 36
Exemple du cycle de vie de la mise en œuvre du logiciel 36
7. Listes de vérification 37
7.1 Liste de vérification des exigences du logiciel 37
7.2 Liste de vérification pour l’identification de composants logiciels 37
7.3 Liste de vérification pour la construction du logiciel 37
7.4 Liste de vérification pour l’intégration logicielle et les tests 38
7.5 Liste de vérification pour la livraison du produit final. 38
8. Références 40
9. Formulaire d’évaluation 41
|