Dicionário de francês portuguêS








télécharger 13.28 Mb.
titreDicionário de francês portuguêS
page12/177
date de publication23.12.2016
taille13.28 Mb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > droit > Documentos
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   177

Deter-se, parar.
arrêtiste

(arétiçt), s. m. Aquele que publica as resoluções de recursos em

tribunais.
arrhes

(ar), s . f . pl. Penhor, sinal.
arriération

(ariêraçion), s . f . Atraso, ignorância.
arrière

(ariér), interj. Atrás! En arrière, loc. adv. Atrás, para trás. S. m.

Parte posterior.
arriére, e

(ariêrê), adj. e s. Atrasado.
arrière-ban

(ariérban ), s . m . Convocação da nobreza para a guerra. Pl.: des

arrière-bans.
arrière-bouche

(ariérbuch), s. f. Faringe. Pl.: des arrière-bouches.
arrière-boutique

(ariérbutik), s. f. Sala por trás da loja. Pl.: des arrière-boutiques.
arrière-corps

(ariérkór), s. m. inv. Parte posterior de uma construção.
arrière-cour

(ariérkur), s. f. Pátio atrás de uma casa. Pl.: des arrière-cours.
arrière-fief

(ariérfiéf), s . m. Feudo que depende de um outro. Pl.: des

arrière-fiefs.
arrière-fleur

(ariérflër), s. f. Segunda floração. Pl.: des arrière-fleurs.
arrière-garde

(ariérgard), s. f. Retaguarda. Pl.: des arrière-gards.
arrière-gorge

(ariérgórj), s. f. Fundo da faringe. Pl.: des arrière-gorges.
arrière-goût

(ariérgu), s. m. Ressaibo. Pl.: des arrière-gouts.
arrière-grand-mère

(ariérgranmér), s. f. Bisavó. Pl.: des arrière-grand-mères.
arrière-grand-oncle

(ariérgrantonkl), s. m. Tio em terceiro grau. Pl.: des

arrière-grands-oncles.
arrière-grand-père

(ariérgranpér), s. m. Bisavô. Pl.: des arrière-grands-pèrs.
arrière-grand-tante

(ariérgrantant), s. f. Tia em terceiro grau. Pl.: des

arrière-grand-tantes.
arrière-main

(ariérmen), s. f. Reverso da mão. Pl.: des arrière-mains.
arrière-neveu

ou arrière-nièce (ariérnevë ou ariérniéç), s. f. Filho(a) do(a)

sobrinho(a). Pl.: des arrière-neveux, des arrière-nièces.
arrière-pays

(ariérpéí), s. m. Interior.
arrière-pensée

(ariérpançê), s. f. Pensamento dissimulado. Pl.: des arrière-pensées.
arrière-petit-fils

(ariépetitfiç), s. m. ARRIÈRE-PETITE-FILLE (ariérpetitfíi), s. f.

Bisneto(a). Pl.: des arrière-petits-fils, des arrière-petites-filles.
arrière-petits-enfants

(ariérpetizanfan), s. m. pl. Bisnetos.
arrière-plan

(ariérplan), s. m. último plano. Pl.: des arrière-plans.
arrière-point

(ariérpuen), s. m. Posponto. Pl.: des arrière-points.
arrière-port

(ariérpór), s. m. A parte do porto mais afastada da entrada. Pl.: des

arrière-ports.
arriérer

(ariêrê), v. t. (Conjuga-se como accélérer). Atrasar. S'ARRIÉRER, v.

pr. Atrasar-se.
arrière-saison

(ariérçézon), s. f. Fim do outono. Fig. Princípio da velhice. Pl.: des

arrière-saisons.
arrière-train

(ariértren), s. m. Parte posterior de um veículo; garupa. Pl.: des

arrière-trains.
arrière-vassal

(ariérvaçal), s. m. Vassalo que depende de outro vassalo. Pl.: des

arrière-vassaux.
arrimage

(arimaj), s. m. Ação de amarrar.
arrimer

(arimê), v. t. Amarrar uma carga.
arrimeur

(arimër), s. m. Aquele que amarra a carga.
arriser

ou ariser (arizê), v. t. Amainar (as vergas ou velas).
arrivage

(arivaj), s. m. Chegada ao porto (de um navio). Chegada (de

mercadorias).
arrivée

(arivê), s. f. Chegada, entrada.
arriver

(arivê), v. i. Chegar; acontecer. Pour en arriver là, para conseguir

isso.
arrivisme

(ariviçm), s. m. Arrivismo.
arriviste

(ariviçt), s. Arrivista.
arrobe

(arob), s. f. V. AROBE.
arrogamment

(arogaman), adv. Arrogantemente.
arrogance

(aroganç), s. f. Arrogância, orgulho.
arrogant, e

(arogan, t), adj. Arrogante.
arroger

(s') (çarojê), v. pr. (Toma um e mudo depois do g antes de a e o: il

s'arrogea, nous nous arrogeons). Arrogar-se, apropriar-se de.
arroi

(aruá), s. m. Equipagem, aparelho.
arrondir

(arondir), v. t. Arredondar.
arrondissement

(arondiçman), s. m. Arredondamento. Circunscrição administrativa.
arrosable

(arozabl), adj . Irrigável.
arrosage

ou arrosement (arozaj ou arozman), s. m. Rega, irrigação, aspersão.
arroser

(arôsê), v. t. Regar, irrigar; molhar.
arroseur, euse

(arozër, ëz), s. Aquele(a) que rega, irriga.
arrosoir

(arozuar), s. m. Regador.
arsenal

(arçenal), s. m. Arsenal. Pl.: des arsenaux.
arséniate

(arçêniat), s. m. Arseniato.
arsenic

(arçenik), s. m. Arsênico.
arsenical, e, aux

ou arsénié, e (arçenikal, ô ou arçeniê), adj. Arsenical, arseniado.
arsénieux

(arçênië), adj. m. Arsenioso.
arsénique

(arçênik), adj. m. Arsênico.
arsénite

(arçênit), s. m. Arsenito.
arséniure

(arçêniür), s. m. Arseniúro.
arsénobenzol

(arçênobanzól), s. m. Arsenobenzol.
arsin

(arçen), s. m. Madeira queimada.
arsine

(arçin), s. f. Arsina.
arsouille

(arçui), s. e adj. Crápula.
art

(ar), s. m. Arte; habilidade, jeito. Arts ménagers, economia

doméstica.
artère

(artér), s. f. Artéria.
artérialisation

(artêrializaçion), s. f. Arterialização.
artérialiser

(artêrializê), v. t. Arterializar.
artériel, elle

(artêriél), adj. Arterial.
artériole

(artêriól), s. f. Arteríola.
artério-sclérose

(artêrioçklêroz), s. f. Arteriosclerose.
artériotomie

(artêriotomi), s. f. Arteriotomia.
artérite

(artêrit), s. f. Arterite.
artésien, enne

(artêzien, én), s. e adj. Artesiano, de Artois (França).
arthralgie

(artralji), s. f. Artralgia.
arthrite

(artrit), s. f. Artrite.
arthritisme

(artritiçm), s. m. Artritismo.
arthropode

(artropód), s. m. Zool. Artrópode.
arthrose

(artrôz), s. f. Artrose.
artichaut

(artichô), s. m. Alcachofra.
artichautière

(artichôtiér), s. f. Plantação de alcachofras.
article

(artikl), s. m. Artigo. Faire l'article, mostrar, fazer propaganda.
articulaire

(artikülér), adj. Articular.
articulation

(artikülaçion), s. f. Articulação.
articulé, e

(artikülê), adj. Articulado.
articuler

(artikülê), v. t. Articular.
artifice

(artifiç), s. m. Artifício; fingimento.
artificiel, elle

(artifiçiél), adj. Artificial, fictício.
artificiellement

(artifiçiélman), adv. Artificialmente.
artificier

(artifiçiê), s. m. Fogueteiro; pirotécnico.
artificieusement

(artificëzman), adv. Artificiosamente.
artificieux, euse

(artifiçë, ëz), adj. Artificioso.
artillerie

(artíiri), s. f. Artilharia.
artilleur

(artiiër), s. m. Artilheiro.
artimon

(artimon), s. m. Artemão.
artiodactyles

(artiodaktil ), s. m. pl. Zool. Artiodáctilos.
artisan, ane

(artizan, an), s. Artesão.
artisanal, e

(artizanal), adj. Artesanal.
artisanat

(artizaná), s. m. Artesanato.
artison

(artizon), s. m. Caruncho.
artisonné, e

(artizonê), adj. Carunchoso.
artiste

(artiçt), s. m. Artista.
artistement

(artiçteman), adv. Artisticamente.
artistique

(artiçtik), adj. Artístico.
artocarpe

(artokarp), s. m. Bot. Artocarpo.
arum

(aróm), s. m. Árum.
aruspice

(arüçpiç), s. m. Arúspice.
arvicole

(arvikól), adj. Arvícola.
aryen, enne

(arien, én), adj. e s. Ariano.
aryténoïde

(aritênoíd), s. m. e adj. Aritenóide.
arythmique

(aritmik), adj. Arrítmico.
arzel

(arzél), s. m. Arzel (cavalo).
as

(aç), s. m. Ás. Pl.: des as.
asbeste

(açbéçt), s. m. Asbesto.
ascaride

ou ascaris (açkarid ou açkari), s. m. Ascáride.
ascendance

(açandanç), s. f. Ascendência.
ascendant, e

(açandan, t), adj. Ascendente. S. m. Antepassado.
ascenseur

(açançër), s. m. Elevador.
ascension

(açançion), s. f. Ascensão.
ascensionnel, elle

(açançionél), adj. Ascensional.
ascensionner

(açançionê), v. i. Ascender.
ascensionniste

(açançioniçt), s. Ascensionista.
ascèse

(açéz), s. f. Ascese.
ascète

(açét), s. Asceta.
ascétique

(açêtik), adj. Ascético.
ascétiser

(açêtizê), v. t. Tornar ascético. S'ASCÉTISER, v. pr. Tornar-se

ascético.
ascétisme

(açetiçm), s. m. Ascetismo.
ascidie

(açidi), s. f. Ascídia.
ascien

(açien), s. m. Áscio.
ascite

(açit), s. f. Med. Ascite.
asepsie

(açépçí), s. f. Assepsia.
aseptique

(açéptik), adj. Asséptico.
aseptiser

(açéptizê), v. t. Assepsiar.
asexué, e

ou asexuel, elle (açékçüê, açékçüél), adj. Assexuado.
asialie

(aziali), s. f. Med. Assialia.
asiarcat

(aziarká), s. m. Asiarcado.
asiarque

(aziark), s. m. Asiarca.
asiate

(aziat), s. m. Asiático.
asiatique

(aziatik), adj. e s. Asiático.
asile

(azil), s. m. Asilo.
asine

(azin), adj. f. Asinino.
askari

(açkari), s. m. Soldado indígena da África Oriental.
asparagine

(açparajin), s. f. Asparagina.
aspe

ou asple (açp ou açpl), s. m. Utensílio que serve para puxar a seda do

casulo.
aspect

(açpé, açpék diante de vogal), s. m. Aspecto.
asperge

(açpérj), s. f. Aspargo.
aspergement

(açpérjman), s. m. Aspersão.
asperger

(açpérjê), v. t. (Toma um e mudo depois do g antes de a e o:

j'aspergeai, nous aspergeons). Aspergir, borrifar.
aspergerie

ou aspergière (açpérjeri ou açperjiér), s. f. Plantação de aspargos.
aspergès

(açperjéç), s. m. Aspersório, hissope.
aspergille

(açpérjíi), s. f. Aspergilo.
aspérité

(açpêritê), s. f . Asperidade, aspereza, rugosidade.
asperme

(açpérm), adj. Aspermo.
aspersion

(açpérçion), s. f. Aspersão.
aspersoir

(açpérçuar), s. m. Aspersório, hissope.
aspérule

(açpêrül ), s. f. Aspérula.
asphaltage

(açfaltaj), s. m. Asfaltamento.
asphalte

(açfalt), s. m. Asfalto.
asphalter

(açfaltê), v. t. Asfaltar.
asphalteur

(açfaltër), s. m. Asfaltador.
asphodèle

(açfodél), s. m. Asfódelo.
asphyxiant, e

(açfikçian, t), adj. Asfixiante.
asphyxie

(açfikçi), s. f. Asfixia.
asphyxié, e

(açifikçiê), adj. e s. Asfixiado.
asphyxier

(açfikçiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Asfixiar.
aspic

(açpik), s. m. Zool. Áspide. Bot. Alfazema. Prato de carne ou peixe

frio com geléia.
aspidistra

(açpidiçtrá), s. m. Bot. Aspidistra.
aspirail

(açpirai), s. m. Respiradouro. Pl.: des aspiraux.
aspirant, e

(açpiran, t), adj. Aspirante.
aspirateur, trice

(açpiratër, triç), adj. Aspirador.
aspiratif, ive

(açpiratif, iv), adj. Aspirativo.
aspiration

(açpiraçion), s. f. Aspiração.
aspiratoire

(açpiratuar), adj. Aspiratório.
aspiré, e

(açpirê), adj. e s. Aspirado.
aspirer

(açpirê), v. t. Aspirar.
aspirine

(açpirin), s. f. Aspirina.
assa-foetida

(açafêtidá), s. f. Assa-fétida.
assagir

(açajir), v. t. Tornar sábio, razoável. S'ASSAGIR, v. pr. Tornar-se

razoável, acalmar-se.
assaillant, e

(açaian, t), adj. e s. Assaltante, agressor.
assaillir

(açaiír), v. t. (Conjuga-se como tressaillir). Assaltar, atacar.
assainir

(açénir), v. t. Sanear.
assainissement

(açéniçman), s. m. Saneamento.
assaisonnant, e

(açézonan, t), adj. Condimentoso.
assaisonnement

(açézoneman), s. m. Tempero, condimento; espírito, sal.
assaisonner

(açézonê), v. t. Temperar, condimentar.
assarmenter

(açarmantê), v. t. Tirar os sarmentos de uma vinha.
assassin, e

(açaçen, in), adj. Assassino.
assassinant, e

(açaçinan, t), adj. Fam. Tedioso, fastiento.
assassinat

(açaçiná), s. m. Assassinato.
assassiner

(açaçinê), v. t. Assassinar. Fig. e fam. Importunar.
assaut

(açô), s. m. Assalto, ataque. Faire assaut de, rivalizar em.
asseau

(açô), s. m. Martelo de telhador. Pl.: des asseaux.
asséchement

(açêchman), s. m. Secagem.
assécher

(açêchê), v. t. (Conjuga-se como accélérer). Secar.
assemblage

(açanblaj), s. m. Reunião; conjunto; encaixe.
assemblement

(açanbleman), s. m. Reunião, congregação.
assembler

(açanblê), v. t. Reunir, convocar, acumular. SASSEMBLER, v. pr.

Reunir-se.
assembleur, euse

(açablër, ëz), s. e adj. Aquele que reúne, convoca, acumula.
assener

(acenê), v. t. (Conjuga-se como amener). Assentar, aplicar com força.
assentiment

(açantiman), s. m. Assentimento, aprovação.
assentir

(açantir), v. i. Assentir, aprovar.
asseoir

(açuar), v. t. (J'assieds, tu assieds, il assied, nous asseyons, vous

asseyez, ils asseyent ou j'assois, tu assois etc. J'asseyais, nous

asseyions ou j'assoyais

etc. Jassis, nous assîmes. Jassiérai, nous assiérons ou jassoirai,

nous assoirons. Jassiérais, nous assiérions ou jassoirais, nous

assoirions. Assieds, asseyons,

asseyez ou assois, assoyons, assoyez. Que jasseye, que nous asseyions

ou que jassoie, que nous assoyions. Que jassisse, que nous assissions.

Asseyant ou assoyant.

Assis, e). Assentar, sentar, colocar. SASSEOIR, v. pr. Sentar-se.
assermenté, e

(açérmantê), adj. Ajuramentado.
assermenter

(acérmantê), v. t. Ajuramentar, fazer jurar.
assertif, ive

(açértif, iv), adj. Assertivo.
assertion

(açérçion), s. f. Asserção, afirmação.
asservir

(açérvir), v. t. Escravizar, sujeitar; dominar.
asservissant, e

(açérviçan, t), adj. Escravizante, subjugante.
asservissement

(açérviçman), s. m. Escravização, subjugação.
asservisseur

(açérviçër), s. m. Escravizador, subjugador.
assesseur

(açéçë), adj. e s. m. Assessor, ajudante.
assessorat

ou assessoriat (açéçorá ou acéçoriá), s. m. Função de assessor.
assette

(açét), s. f. V. ASSEAU.
asseuler

(acëlê), v. t. Deixar só.
assez

(açê), adv. Assaz, bastante.
assibilation

(açibilaçion), s. f. Assibilação.
assibiler

(açibilê), v. t. Assibilar.
assidu, e

(açidü), adj. Assíduo, aplicado.
assiduité

(açidüítê), s. f. Assiduidade. Pl. Cuidados, presença freqüente.
assidûment

(açidüman), adv. Assiduamente; freqüentemente.
assiégé, e

(açiêjê), adj. Sitiado, cercado.
assiégeant, e
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   177

similaire:

Dicionário de francês portuguêS iconTraductora ingléS, castellano, catalan > francéS

Dicionário de francês portuguêS iconEl departamento de francés está compuesto por las profesoras Dª Elena...

Dicionário de francês portuguêS iconLa flânerie dans l’espace public : du geste conceptuel au geste performatif
«palais de la mémoire». Ce procédé fut abondamment utilisé jusqu’à la Renaissance, aussi longtemps que faute de papier et d’imprimerie,...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com