Dicionário de francês portuguêS








télécharger 13.28 Mb.
titreDicionário de francês portuguêS
page13/177
date de publication23.12.2016
taille13.28 Mb.
typeDocumentos
ar.21-bal.com > droit > Documentos
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   177

(açiêjan, t), adj. Sitiante, assediador.
assiéger

(açiêj), v. t. (Conjuga-se como abréger). Sitiar, assediar, cercar.
assiette

(açiét), s. f. Prato; postura, situação, disposição. Lassiette de

l'impôt, a base do imposto. Nêtre pas dans son assiette, estar

constrangido.
assiettée

(açiétê), s. f. Pratada, prato cheio.
assignable

(açinhabl), adj. Assinável, citável (em justiça), determinável.
assignat

(açinhá), s. m. Papel-moeda da revolução de 1789.
assignation

(açinhaçion), s. f. Citação (em justiça), hipoteca.
assigner

(açinhê), v. t. Citar (em justiça), consignar, determinar.
assimilable

(açimilabl), adj. Assimilável.
assimilateur, trice

(açimilatër, triç), adj. Assimilador.
assimilation

(açimilaçion), s. f. Assimilação, identificação.
assimiler

(açimilê), v. t. Assimilar, assemelhar. SASSIMILER, v. pr.

Comparar-se.
assis, e

(açi, z), adj. Sentado; assentado, estabelecido, seguro.
assise

(açiz), s. f. Fileira horizontal de pedras. Pl. Tribunal criminal.
assistance

(açiçtanç), s. f. Assistência, proteção, assembléia.
assistant, e

(açiçtan, t), adj. e s. Assistente, ajudante, assessor.
assisté, e

(açiçtê), s. Assistido, ajudado.
assister

(açiçtê), v. i. Assistir, ajudar.
association

(açoçiaçion), s. f. Associação.
associationnisme

(açoçiaçioniçm), s. m. Associacionismo.
associé, e

(açoçiê), s. Sócio, associado.
associer

(açoçiê), v. t . (Conjuga-se como prier). Associar, juntar, reunir.

SASSOCIER, v. pr. Associar-se.
assoiffé, e

(açuafê), adj. Sedento.
assolement

(açólman), s. m. Afolhamento.
assoler

(açolê), v. t. Afolhar.
assombrir

(açonbrir), v. t. Sombrear, escurecer; entristecer. SASSOMBRIR, v. pr.

Escurecer-se, entristecer-se.
assommant, e

(açoman, t), adj. Fam. Fastidioso, cansativo.
assommer

(açomê), v. t. Matar a pancadas. Fig. Confundir, aniquilar. Fam.

Importunar.
assommeur

(açomër), s. m. Aquele que mata a pancadas, assassino. Fam. Importuno.
assommoir

(açomuar), s. m. Porrete, maça. Fam. Taberna.
assomption

(açonpçion), s. f. Assunção.
assonance

(açonanç), s. f. Assonância.
assonancé, e

(açonançê), adj. Assonante.
assonant, e

(açonan, t), adj. Que produz assonância.
assorti, e

(açorti), adj. Adequado, combinado, harmonizado.
assortiment

(açortiman), s. m. Combinação; sortimento, coleção.
assortir

(açortir), v. t. Combinar, concordar; fornecer. SASSORTIR, v. pr.

Combinar-se.
assortissant, e

(açortiçan, t), adj. Conveniente, combinado.
assoupir

(açupir), v. t. Adormecer, entorpecer. SASSOUPIR, v. pr. adormecer-se,

entorpecer-se, acalmar-se.
assoupissant, e

(açupiçan, t), adj. Soporífero; sonolento.
assoupissement

(açupiçman), s. m. Sonolência, torpor.
assouplir

(açuplir), v. t. Amaciar, tornar flexível, abrandar.
assouplissage

(açupliçaj), s. m. Ação de amaciar os fios de seda.
assouplissement

(açupliçman), s. m. Ação de amaciar, de tornar flexível.
assourdir

(açurdir), v. t. Ensurdecer.
assourdissant, e

(açurdiçan, t), adj. Ensurdecedor.
assourdissement

(açurdiçman), s. m. Ensurdecimento.
assouvir

(açuvir), v. t. Saciar, satisfazer, contentar.
assouvissement

(açuviçman), s. m. Saciedade, satisfação.
assujettir

(açüjétir), v. t. Sujeitar, submeter, obrigar, segurar.
assujettisement

(açüjétiçman), s. m. Sujeição, constrangimento, obrigação.
assujettissant, e

(açüjétiçan, t), adj. Constrangedor, pesado.
assumer

(açümê), v. t. Assumir, tornar sobre si.
assurable

(açürabl), adj. Assegurável.
assurance

(açüranç), s. f. Segurança, certeza, garantia; seguro.
assuré, e

(açürê), adj. Resoluto; seguro, garantido, assegurado.
assurément

(açürêman), adv. Certamente.
assurer

(açürê), v. t. Assegurar, segurar, garantir. SASSURER, v. pr.

Assegurar-se, agarrar-se.
assureur

(açürër), s. m. Assegurador, segurador.
assyrien, enne

(açirien, én), adj. e s. Assírio.
assyriologie

(açirioloji), s. f. Assiriologia.
assyriologue

(açiriológ), s. m. Assiriólogo.
astatique

(açtatik), adj. Astático.
astérie

(açtêri), s. f. Astéria, estrela-do-mar.
astérisme

(açtêriçm), s. m. Asterismo.
astérisque

(açtêriçk), s. m. Asterisco.
astéroïde

(açtêroíd ), s. m. Asteróide.
asthénie

(açtêni), s. f. Astenia.
asthénique

(açtênik), adj. Astênico.
asthmatique

(açmatik), adj. Asmático.
asthme

(açm), s. m. Med. Asma.
asticot

(açtikô), s. m. Larva da mosca.
asticoter

(açtikotê), v. t. Fam. Atormentar.
astigmate

(açtigmat), adj. Astigmático.
astigmatisme

(açtigmatiçm), s. m. Astigmatismo.
astiquage

(açtikaj), s. m. Polimento.
astiquer

(açtikê), v. t. Polir, lustrar.
astragale

(açtragal), s. m. Astrágalo.
astrakan

ou astracan (açtrakan), s. m. Astracã.
astral, e, aux

(açtral, ô), adj. Astral.
astre

(açtr), s. m. Astro.
astreindre

(açtrendr), v. t. (Conjuga-se como craindre). Sujeitar, submeter,

constranger. SASTREINDRE, v. pr. Sujeitar-se.
astreinte

(açtrènt), s. f. Constrangimento.
astrictif, ive

(açtriktif, iv), adj. Adstringente.
astriction

(açtrikçion), s. f. Adstrição.
astringence

(açtrenjanç), s. f. Adstringência.
astrolabe

(açtrolab), s. m. Astrolábio.
astrolâtre

(açtrolatr), adj. e s. Astrólatra.
astrolâtrie

(açtrolatri), s. f. Astrolatria.
astrologie

(açtroloji), s. f. Astrologia.
astrologique

(açtrolojik), adj. Astrológico.
astrologue

(açtrológ), s. m. Astrólogo.
astronautique

(açtronôtik), s. f. Astronáutica.
astronef

(açtronéf), s. m. Nave interplanetária.
astronome

(açtronóm), s. m. Astrônomo.
astronomie

(açtronomi), s. f. Astronomia.
astronomique

(açtronomik), adj. Astronômico.
astronomiquement

(açtronomikman), adv. Astronomicamente.
astrophysique

(açtrofizik), s. f. Astrofísica.
astuce

(açtüç), s. f. Astúcia.
astucieusement

(açtüçiëzman), adv. Astuciosamente.
astucieux, euse

(açtüçië, ëz), adj. Astucioso.
asymétrie

(açimêtri), s. f. Assimetria.
asymptote

(açenptót), s. f. Geom. Assíntota.
asynartète

(açinartét), adj. e s. m. Assinarteto.
asynchrone

(açenkrón), adj. Assíncrono.
asyndète

(açendét), s. f. Assíndeto.
asystolie

(açiçtoli), s. f. Med. Assistolia.
ataman

(ataman), s. m. V. HETMAN.
ataraxie

(atarakçi), s. f. Ataraxia, tranqüilidade; apatia.
atavique

(atavik), adj. Atávico.
atavisme

(ataviçm), s. m. Atavismo.
ataxie

(atakçí), s. f. Med. Ataxia.
ataxique

(atakçik), adj. Atáxico.
atèle

(atél), s. m. Átele, macaco-aranha.
atelier

(ateliê), s. m. Fábrica, oficina, sala de trabalho.
atellanes

(atélan), s. f. pl. Atelanas.
atermoiment

(atérmuaman), s. m. Moratória; demora.
atermoyer

(atérmuaiê), v. i. (Conjuga-se como aboyer). Conceder moratória;

diferir.
athée

(atê), adj. e s. Ateu.
athéisme

(atêíçm), s. m. Ateísmo.
athénée

(atênê), s. m. Ateneu.
athermane

ou athermique (atérman ou atérmik), adj. Atérmico.
athérome

(atêrom), s. m. Med. Ateroma.
athlète

(atlét), s. m. Atleta.
athlétique

(atlêtik), adj. Atlético.
athlétisme

(atlêtiçm), s. m. Atletismo.
athrepsie

(atrépçi), s. f. Med. Atrepsia.
ativailler

(ativaiër), v. t. V. RAVITAILLER.
atlante

(atlant), s. m. Atlante.
atlantique

(atlantik), adj. Atlântico.
atlas

(atlaç), s. m. Atlas. Pl.: des atlas.
atmosphère

(atmoçfér), s. f. Atmosfera; ambiente.
atmosphérique

(atmoçfêrik), adj. Atmosférico.
atoll

ou attoll (atól), s. m. Atol.
atome

(atóm), s. m. Átomo.
atomicité

(atomiçitê), s. f. Atomicidade.
atomique

(atomik), adj. Atômico.
atomiser

(atomizê), v. t. Atomizar.
atomiseur

(atomizër), s . m. Atomizador.
atomisme

(atomiçm), s. m. Atomismo.
atomiste

(atomiçt), s. m. Atomista.
atomistique

(atomiçtik), adj. Atomístico.
atone

(atón), adj. Atônico; fixo; inexpressivo; átono.
atonie

(atoni), s. f. Atonia, fraqueza.
atonique

(atonik), adj. Atônico.
atour

(atur), s. m. Adorno, ornamento.
atout

(atu), s. m. Trunfo.
atoxique

(atokçik), adj. Atóxico.
atrabilaire

(atrabilér), adj. e s. Atrabiliário, colérico.
atrabile

(atrabil), s. f. Atrabílis; misantropia.
âtre

(atr), s. m. Lar, lareira.
atrium

(atrióm), s. m. Átrio. Pl.: des atria.
atroce

(atróç), adj. Atroz.
atrocement

(atroçman), adv. Atrozmente.
atrocité

(atroçitê), s. f. Atrocidade.
atrophie

(atrofi), s. f. Atrofia.
atrophié, e

(atrofiê), adj. Atrofiado.
atrophier

(atrofiê), v. t. (Conjuga-se como prier). Atrofiar, debilitar.

SATROPHIER, v. pr. Atrofiar-se, definhar-se.
atropine

(atropin), s. f. Atropina.
attabler

(s) (çatablê), v. pr. Sentar-se à mesa.
attachant, e

(atachan, t), adj. Interessante, atraente.
attache

(atach), s. f . Laço, vínculo; ligação; amarração. Ligamento (de um

músculo); articulação.
attaché

(atachê), s. m. Adido (de embaixada).
attachement

(atachman), s. m. Afeição, amizade, amor; aplicação.
attacher

(atachê), v. t. Ligar, amarrar, fixar, pregar; atribuir, interessar.

SATTACHER, v. pr. Afeiçoar-se, aplicar-se.
attaquable

(atakabl ), adj. Atacável.
attaque

(atak), s. f. Ataque, assalto; acesso. Pop. Être d'attaque, ser

vigoroso.
attaquer

(atakê), v. t. Atacar, assaltar; processar.
attarder

(atardê), v. t. Retardar, demorar, adiar. SATTARDER, v. pr.

Demorar-se.
atteindre

(atendr), v. t. (Conjuga-se como craindre). Alcançar, atingir; chegar;

obter, conseguir.
atteint, e

(aten, t), adj. Atacado, atingido.
atteinte

(atent), s. f. Golpe, insulto, prejuízo. Porter atteinte à, golpear,

insultar.
attelabe

(atelab), s. m. Atélabo.
attelage

(atelaj), s. m. Atrelagem; parelha de cavalos; junta de bois.
atteler

(atelê), v. t. (Dobra o l antes de sílaba muda: jattelle). Atrelar.

SATTELER, v. pr. Ligar-se, aplicar-se.
attelle

(atél), s. f. Parte de madeira da coelheira do cavalo. Tala para

membro fraturado.
attellement

(atélman), s. m. Atrelagem.
attenant, e

(atenan, t), adj. Contíguo, vizinho.
attendant

(en) (an atandan), loc. prep. Até, à espera.
attendre

(atandr), v. t. Esperar, estar à espera. SATTENDRE, v. pr. Prever.
attendrir

(atandrir), v. t. Abrandar, amolecer, enternecer. SATTENDRIR, v. pr.

Emocionar-se, enternecer-se .
attendrissant, e

(atandriçan, t), adj. Enternecedor.
attendrissement

(atandriçman), s. m. Enternecimento; emoção, compaixão.
attendu

(atandü), prep. Em vista. Attendu que, loc. conj. Já que, devido a.
attentat

(atantá), s. m. Atentado.
attentatoire

(atantatuar), adj. Atentatório.
attente

(atant), s. f. Espera.
attenter

(atantê), v. i. Atentar.
attentif, ive

(atantif, iv), adj. Atento, aplicado.
attention

(atançion), s. f. Atenção; consideração.

attentionné, e

(atançionê), adj. Atencioso, delicado.
attentiste

(atantiçt), adj. e s. Aquele que pratica uma política de espera.
attentivement

(atantivman), adv. Atentamente.
atténuant, e

(atênüan, t), adj. Atenuante.
atténuation

(atênüaçion), s. f. Atenuação.
atténué, e

(atênüê), adj. Atenuado.
atténuer

(atênüê), v. t. Atenuar.
atterrage

(atéraj), s. m. Mar. Ação de tomar terra; ancoradouro.
atterrer

(atérê), v. i. Aterrar, apavorar.
atterrir

(atérir), v. i. Abordar; aterrissar.
atterrissage

(atériçaj), s. m. Aterrissagem.
atterrissement

(atériçman), s. m. Aterro, aluvião.
atterrisseur

(atériçër), adj. Que serve para aterrissar.
attestation

(atéçtaçion), s. f. Atestação.
attester

(atéçtê), v. t. Atestar.
atticisme

(atiçiçm), s. m. Aticismo.
atticiste

(aticiçt), s. m. Aticista.
attiédir

(atiêdir), v. t. Amornar. Fig. Esmorecer.
attiédissement

(atiêdiçman), s. m. Esmorecimento.
attifement

(atifman), s. m. Adornos esquisitos.
attifer

(atifê), v. t. Adornar com afetação. SATTIFER, v. pron. Adornar-se com

afetação.
attiger

(atijé), v. t. (Toma um e depois do g antes de a e o). Pop. Ferir.

Exagerar.
attique

(atik), adj. Ático.
attiquement

(atikman), adv. Áticamente.
attirable

(atirabl), adj. Atraível.
attirail

(atirai), s. m. Petrechos; bagagem; aparato.
attirance

(atiranç), s. f. Atrativo.
attirant, e

(atiran, t), adj. Atraente, sedutor.
attirer

(atirê), v. t. Atrair; seduzir; suscitar.
attisage

(atizaj), s. m. Atiçamento.
attisement

(atizman), s. m. Atiçamento.
attiser

(atizê), v. t. Atiçar; excitar; instigar.
attisoir

ou attisonnoir (atizuar ou atizonuar), s. m. Instrumento que serve

para atiçar o fogo.
attitré, e

(atitrê), adj. Nomeado; preferido.
attitrer

(atitrê), v. t. Nomear, dar um título.
attitude

(atitüd), s. f. Atitude, posição; situação.
attlseur, euse

(atizër, ëz), s. m. Atiçador; provocador.
attouchement

(atuchman), s. m. Toque; apalpadela, tato.
attracteur, trice

(atraktër, triç), adj. Atrativo.
attractif, ive

(atraktif, iv), adj. Atrativo; atraente.
attraction

(atrakçion), s. m. Atração.
attractivement

(atraktivman), adv. Atrativamente.
attraire

(atrér), v. t. (Conjuga-se como traire). Citar em justiça.
attrait

(atré), s. m. Atrativo. Pl. Encantos.
attrapage

(atrapaj), s. m. Fam. Armadilha; logro.
attrape

(atrap), s. f. Fam. Armadilha; logro, trapaça.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   177

similaire:

Dicionário de francês portuguêS iconTraductora ingléS, castellano, catalan > francéS

Dicionário de francês portuguêS iconEl departamento de francés está compuesto por las profesoras Dª Elena...

Dicionário de francês portuguêS iconLa flânerie dans l’espace public : du geste conceptuel au geste performatif
«palais de la mémoire». Ce procédé fut abondamment utilisé jusqu’à la Renaissance, aussi longtemps que faute de papier et d’imprimerie,...








Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
ar.21-bal.com