María Salomé Salazar Tapia
|
|
| Traductrice e Interprète
Anglais<>Espagnol, Français > Espagnol
salosalazart@hotmail.com
+33(0)6 12 61 46 93
|
|
Études
|
|

Université Paris-Sorbonne
Diplôme de Civilisation Française Formation au niveau supérieur en langue et civilisation française : syntaxe, morphologie, phonétique, littérature, histoire de l’art et du cinéma. London Metropolitan University, Londres (Royaume-Uni)
|
2013
2011 — 2012
|
|
Master en Interprétation (Mention Très Bien)
Interprétation de conférence EN<>ES, FR>ES
Interprétation consécutive/de liaison EN<>ES
Interprétation des services publics EN<>ES spécialisée en interprétation juridique
Dissertation : Stratégies utilisées par les interprètes du Parlement Européen face aux discours écrits (dont la publication a été suggérée par le jury)
|
|
Universidad Católica del Ecuador, Quito (Equateur)
| 2004 — 2009
|
|
Licence en Linguistique Appliquée à la Traduction EN<>ES, FR>ES
Traduction de textes de divers genres, économiques, juridiques, techniques et littéraires
|
|
Universidad Católica del Ecuador, Quito (Equateur)
| 2004 — 2006
|
|
A obtenu deux bourses pour Excellence Académique accordées au 1% de meilleurs étudiants
|
|
|
|
expÉrience professionnelle

interprÉtation Equateur Août 2013-présent
Interprète autonome pour les Nations Unies, la Chancellerie Equatorienne, Ministère des Relations Internationales, Tourisme et Education, Avon, Thoughtworks, Amdocs, etc. Emmaüs international, Montreuil (France) Février 2013
Conseil Mondial Action Politique et Solidarité Internationale (12 Février)
Interprétation simultanée EN /FR>ES
|
|
ATD Quart Monde, Pierrelaye (France)
| Mars 2013
Octobre 2012
|
|
Assises et Assemblée Générale Extraordinaire (du 11 au 17 Octobre)
Formation Universités Populaires (du 2 au 3 Mars)
Interprétation simultanée EN<>ES, FR>ES
Soutien dans la coordination des interprètes (6 langues) de l’équipement d’interpretation (cabines, bidules)
Interprétation simultanée (en cabine et avec des bidules) EN/FR>ES
Interprétation de liaison EN<>ES, FR>ES
|
|
CIJOC, Alton (Royaume-Uni)
| Août-Sep 2012
|
|
8ème Conseil International de la CIJOC-Coordination Internationale de la Jeunesse Ouvrière Chrétienne (du 25 Août au 5 Septembre) Interprétation simultanée (en cabine) EN/FR>ES
Interprétation de liaison EN<>ES, FR<>ES
|
|
IRMO, Londres (Royaume-Uni)
| Juillet-Sep 2012
|
|
Interprète des services publiques (immigration, bénéfices sociaux, droit du travail) Interprétation consécutive et de liaison EN<>ES
|
|
CGLU, Quito (Equateur)
| Juin- Juillet 2008
|
|
Réunion du Bureau Exécutif CGLU (Cités et Gouvernements Locaux Unis) et Conférence Internationale sur les Politiques Urbaines et Cohabitation dans les cités de l’Amérique Latine
Interprétation de liaison EN<>ES, FR>ES
TRADUCTION
|
|
ADC&HAS, Quito (Equateur)
| 2009 — 2011
|
|
Traductrice permanente EN<>ES Traduction de documents traitant des sujets suivants : aviation, ingénierie, architecture, informatique, environnement, ressources humaines, gestion des projets, responsabilité sociale, loi, etc.
|
|
TRADOC, Quito (Equateur) 2009- 2011
| 1
|
Traductrice EN<>ES Traduction de documents pour des entreprises de télécommunications et pharmaceutiques comme ZTE et Roche.
|
|
Freelance
| 2005 — présent
|
|
Traductrice indépendante EN<>ES, FR>ES Traduction des documents dans les domaines de la médecine, le tourisme, les relations publiques et internationales, l’éducation, les télécommunications et l’économie pour des les Nations Unies, l’ambassade du Canada en Equateur, Children International, le Ministère Equatorien du Travail, Schmid Telecom, Ayala Consulting, Fundación Guayasamín, Galaodyssey, Speakers Bureau, parmi d’autres.
|
|
|
|
|
autres compÉtences

Connaissance basique de l’Italien et du Russe
Transcriptrice certifiée du Système Intégral Braille
Expérience avec SDL Trados, Microsoft Office, Adobe Acrobat
RÉFÉRENCES

Teresa Grau
Professeur d’Interprétation. London Metropolitan University
t.grau@londonmet.ac.uk
+44 (0)20 7320 3247
+44 (0)7885111252
Frank Darquea
Directeur et Traducteur Principal. Tradoc
info@tradoc.com.ec ; fdarquea@tradoc.com.ec
+593 (0)2 600 8025; + 593 (0)9789 9874
Lourdes Martino
Traductrice et Interprète indépendante
lourdes.martino@gmail.com
+44 (0)7741161613
|
|